圖書名稱:首都
一場非典型謀殺,一頭街上亂竄的豬,
一聲巨大的時代警鐘,一封寫給理想歐洲的偉大情書。
第一部以歐盟官僚為背景的傑出神作
|榮獲法蘭克福.德國圖書獎大獎|
|獲選21世纪年度最佳外語小說|
|本書榮獲德國歌德學院 Goethe-Institut 「翻譯贊助計畫」支持出版|
一場蜇伏已久的巨大聲響,即將掩埋所有的慶祝與喧譁。理想和現實、官僚和民粹,都將顯得無關緊要且荒謬──這是一場令眾人沉默的時代葬禮。
歐盟50週年慶即將到來,文化總署署長菲妮雅為了拯救這個半百組織長年低迷的形象,打算借用「來自歷史的幽靈」──邀請納粹屠殺的倖存者出席慶祝活動,藉此喚起歐盟成立初衷,進而爭取眾人關注。沒想到,這項提議引發了組織內部騷動和角力。
邁入暮年的猶太倖存教師,盼安渡餘生卻難敵回憶黑洞侵襲;出身反納粹後代的比利時督察,正調查一樁遭高層抹去證據的謀殺案;家族曾協助納粹迫害猶太人的經濟學教授正為過往反思,打算在執委會智庫團的檢討會議中提出逆耳建言;而歐盟當地媒體此時,正大張旗鼓為一頭在街上四處亂竄的豬舉行命名票選……。
節奏明快、多線敘事,《首都》描繪來自歐洲各國的官員、知識分子、宗教人士、商會企業家,齊聚於繽紛喧鬧的週年慶嘉年華,只為一場稍縱即逝的煙火。書中在嘲諷歐盟迂腐官僚之際,卻也透露著對人權和理想聯盟的衷心嚮往。
▍本書特色
★時代雜誌評選年度必讀之書
★浮華世界雜誌年度推薦之書
★榮獲2017年法蘭克福書展.德國圖書獎大獎
★德國Amazon排行榜No.1
★2020年獲選「21世纪年度最佳外語小說」
同聲推薦
▍專文導讀
數十位來自歐洲各地各國、說著不同語言、屬於不同世代、踏著不同歷史記憶線的角色,在歐盟核心所在的布魯塞爾彼此推擠又錯開。而所有這些利害衝突與生命糾葛,都一同被歐債危機、難民潮、恐怖攻擊等事件硬是箍在一起。情節跌宕撩亂,讀者的視野不斷被迫重新對焦,最後只能精神疲乏地讓視線暫時放空——於是就在這一瞬間,讀者的眼睛彷彿誤打誤撞地對上了視錯覺解謎圖的正確視角,在一團錯綜無序的蒙太奇拼貼中,人名地名職稱事件都混在一起,但卻清晰地看見了歐洲驚人的立體全像投影,一齣圍繞在歐洲特有之憂鬱與因歷史而衰老的群像劇。
黃哲翰│udn《轉角國際》專欄作家
▍好評力薦
冬陽│推理評論人
朱宥勳│ 作家
陳思宏│ 作家
國內外媒體讚譽
《首都》是一部以歐盟為題材的小說,作者運用其豐富的想像力和精湛的敘事技巧,圍繞「歐盟五十周年慶典活動」這一情節主線,鋪陳出一個錯綜複雜、跌宕起伏而又趣味盎然的故事,由此而揭示出在歐洲一體化進程中,歐盟所面臨的困境和挑戰。整個小說具有一種濃厚的現實主義筆調,其中亦不乏怪誕和反諷,現實與歷史、個人與政治、過去與未來交織,為思考「歐洲將走向何方」提供了一個充滿想像的空間。
──「21世紀年度最佳外語小說」評選委員會頒獎詞
人道總是令人嚮往,但卻不曾單純仰賴給予:羅柏特.梅納瑟的小說《首都》生動地表達此理也適用於歐盟。他使用高超的戲劇手法,輕輕地挖掘所謂「我們的世界」的深處.並明確無疑地指出:單靠經濟無法為我們確保和平的未來。那些正在破壞歐洲和平的人,他們就坐在我們中間——「他們」通常就是我們自己。
憑藉《首都》,羅伯特.梅納瑟實現了自己的主張:文學術語中的當代性以小說形式得以實現,即同時代人將在作品中照認自身,而後人也會更全面地理解這個時代。
──「法蘭克福書展.德國圖書獎」評選委員會
「羅柏.梅納瑟天才的寫作方式,產生有如繪畫的效果,作品同時包含超乎尋常的荒誕,處理的卻是重要的課題如政治及哲學。」
──「阿亨市瓦特-韓森克列佛文學獎」委員會
寫給歐洲的偉大情書,也是歐洲委員會工作的徹底研究透視。
──《德國每日鏡報》
妙招──直到目前從未曾有重要作家試著確認,歐洲官僚主義是否能當作文學題材……作者以他的作品《首都》提供我們閱讀的愉悅。
──《taz日報》
對布魯塞爾官僚氛圍的描述一點都不難讀,完全相反:非常成功。
──《法蘭克福匯報》
作者在《首都》這本書裡就像高空走索人一樣,在犯罪小說和社會小說之間維持平衡……
──《南德早報》
一定要認真傾聽像梅納瑟這樣的作家,政治家應該再度搭起通往知識分子的橋樑。
──《鏡報電子版》
要為歐洲委員會成立規劃盛大的紀念慶祝活動,梅納瑟環繞著活動準備,機巧地構築起一個沒有任何偶然的故事。
──《新蘇黎世報》
書寫優雅,寓言般的結構,充滿精神和想法的小說。
──《時代報》
《首都》不僅是大師級的思想和時代小說,也帶來清亮和刺激的閱讀享受,讓我們以不同角度看到歐洲。
──《奧地利國家廣播》
作者/譯者簡介
作者:羅柏特.梅納瑟(Robert Menasse)
小說家與散文家,1954年生於維也納,目前也居住於此。主修德國研究、哲學、政治學,曾於巴西聖保羅大學任教,並擔任自由公關人員、專欄作家、葡萄牙語譯者(葡譯德)。寫作研究範疇包括奧地利身分認同、歷史文化、反猶太主義、歐洲政治經濟、歐盟未來等等。
他的文字時而俏皮時而諷刺,小說中反覆出現的主題主要探討人際關係中的孤獨和疏離以及對時局的反思。在這本以歐盟為背景的小說中,他生花妙筆地探討時代、國家以及命運的必然,也嘲諷膚淺的官僚制度,卻也同時對理想社會懷抱恢宏情感。
譯者:管中琪
輔仁大學德國語文研究所畢,自由譯者。