章節試閱
桑可的白日夢
印度男孩桑可住在叢林邊,叢林裡頭住著許多野獸,
而他和家人就靠狩獵和捕魚維生。
桑可是個快樂的男孩,但他有一個很大的缺點──喜歡做白日夢!
就連他的妹妹阿妮也被他感染,「嘿,桑可,你會帶我登上星星對吧?你的火箭裡應該有我的位子吧?」
桑可笑了笑,牽起阿妮的手,帶她進入他的夢中。
在那個幻想世界裡,她是一位公主,甚至是一位女王,統治全世界的子民。她愛死這個夢了!
但桑可的爸媽可不喜歡。
「桑可,」他的媽媽說,「不要再胡思亂想了!」
「桑可,」他的爸爸責備他,「你怎麼老是心不在焉!」
然後他們翻了個白眼。
桑可也不是沒有努力過,但每次他試著專心,思緒就會飄走,像蝴蝶一樣往四面八方飛舞。
他的大姊安卡總是笑他:「你又飄到月亮去了!」
他的大哥以瑞許也唸他:「你要是不靜下來好好思考,人生什麼也得不到!」
安卡和以瑞許都致力於追求人生的成功,他們打算去美國念書,未來好好找一份正當的工作。
但年輕的桑可還沒有這樣的企圖心。他喜愛的,就是悠閒地躺在河邊,一面看樹上的猴子築巢,一面做白日夢。
對他來說,這裡太美了,他根本不想出國到別的地方去。不過,他心中倒是偷偷羨慕他的叔叔亞米。
亞米是鎮上的管象人,總是和大象生活在一起,逢年過節時,總是領著大象這種叢林巨獸前進。看牠們被裝飾得像聖誕樹一樣,實在是好壯觀啊!
有一天,桑可的媽媽要他去採一些香菜和月桂葉當午餐的香料。他提著小籃子出發,跟著風中的氣味走啊走,突然聽到叢林裡傳來一陣奇怪的聲音。他好奇地走過去,發現地上有一個灰色的龐然大物,被團團包住了。
「是大象耶!噢……你受傷了!」
大象的眼睛緩緩張開,看著這個對牠說話的男孩。
這個男孩身上沒有武器,牠決定相信他──這雙如夢般的眼睛、甜甜的笑臉,應該是不會傷害牠的。
桑可知道這隻大象被網子困住了。
「我會幫你逃出來的,別擔心……」
這隻大象大可一腳把他踩扁,可是桑可完全沒考慮到這點,就決定要幫牠。
桑可拿開纏繞在大象身上的網子,讓牠的腳掙脫出來。
大象猛然站立,開心地把象鼻從右甩到左,然後發出一陣震耳欲聾的聲響。
「嘿!」桑可笑了出來,用手拍拍牠的耳朵。「你用這種方式感謝我,會害我耳朵聾掉的!」
聽完這席話,這隻體型龐大的大象單腳跪在地上,好像在邀請桑可爬到他的背上。
桑可毫不猶豫的爬了上去,坐好後,就任由大象帶他前進,完全忘了摘採香草的事。
這段時間太珍貴了,讓他覺得生命是這麼美好,根本無暇思考其他的事。
「你知道你弟弟到哪去了嗎?」
午餐時間已經過了很久,桑可的爸媽開始緊張了。
「他忘記時間了。」以瑞許說。
「他是忘了帶腦袋吧!」安卡開玩笑地說。
只有阿妮知道正確答案,「他只是去追尋他的夢……」
但沒有人願意聽,畢竟這不是桑可第一次失蹤。反正每次他肚子餓了就會回來,爸媽再懲罰他。
但這次不一樣,因為阿妮也想加入他的行列。她離開村莊,依循哥哥的腳步前進。
當爸媽發現小女兒也一起不見時,可嚇壞了。
以瑞許、安卡和其他居民開始擔心他們的安危,決定出發去找尋他們的蹤影。
就在這時,阿妮已經走進叢林深處,絲毫不知道自己正置身成千上萬的危險之中。
尤其今天天氣晴朗,鳥兒繞著她啁啾鳴叫,讓她覺得開心極了。
她跟著黃嘴的犀鳥一起唱,隨著頭頂上的串串藤蔓擺來盪去。
突然間,一陣嘶嘶聲讓她停下腳步。
就在距離她幾步之遙,一隻可怕的毒蛇正惡狠狠地看著她。
「眼……眼……眼鏡蛇……」阿妮嚇得結結巴巴。
毒蛇困住她的路,用細小晶亮的眼睛盯著她。她待在原地,不知該如何是好,深怕激怒了叢林中最危險的生物,完全不敢逃跑。
一陣聲響從她身後傳來,這時,眼鏡蛇張開牠的頸部,準備撲向牠的獵物。
阿妮還來不及害怕,就感覺自己被高舉到空中。
「阿妮,撐住!」
原來是桑可,他認出阿妮的聲音,趕緊騎著大象來救她。
大象一腳就把眼鏡蛇踩扁,扁得就像一張煎餅。
「桑可,你救了我!」
「不完全是我的功勞啦!多虧了新朋友幫忙,才能成功救美啊!」
他拍了拍大象的背,大象又舉起象鼻,發出一陣歡呼似的聲響。
親戚朋友們都因為聽到聲響而趕到這裡,大家都為他們三個歡呼。
當大象把他們放回地上,兩兄妹馬上開始講述這場冒險。
以瑞許沒有生氣,安卡也沒有嘲笑他們,就連爸媽都沒有翻白眼──他們都為桑可感到驕傲,認為他相當勇敢。
至於那隻大象呢?桑可收養了牠,將牠取名為「阿希爾」,那是「王者」的意思。
他們變成最好的朋友,一起踏上夢想之路,而且也讓阿妮當跟屁蟲呢!
桑可的白日夢
印度男孩桑可住在叢林邊,叢林裡頭住著許多野獸,
而他和家人就靠狩獵和捕魚維生。
桑可是個快樂的男孩,但他有一個很大的缺點──喜歡做白日夢!
就連他的妹妹阿妮也被他感染,「嘿,桑可,你會帶我登上星星對吧?你的火箭裡應該有我的位子吧?」
桑可笑了笑,牽起阿妮的手,帶她進入他的夢中。
在那個幻想世界裡,她是一位公主,甚至是一位女王,統治全世界的子民。她愛死這個夢了!
但桑可的爸媽可不喜歡。
「桑可,」他的媽媽說,「不要再胡思亂想了!」
「桑可,」他的爸爸責備他,「你怎麼老是心不在焉!」
然後他們翻...
目錄
糖果屋
原著/格林童話 改編/安.勞諾埃 圖/莉莉.拉.芭蓮
Conte des frères Grimm, adapté par Anne Lanoë, illustré par Lili la baleine
蟬和螞蟻
源自《拉封丹寓言》 圖/米蓮.希古迪
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Mylène Rigaudie
小老鼠和食人怪
文/艾曼紐‧勒波第 圖/安娜特.瑪荷娜
Histoire d'Emmanuelle Lepetit, illustrée par Annette Marnat
小牙仙里歐
文/艾曼紐‧勒波第 圖/安娜特.瑪荷娜
Histoire d'Emmanuelle Lepetit, illustrée par Annette Marnat
途經洛林
圖/艾蜜莉亞‧玖芭克
Comptine illustrée par Emilia Dziubak
解憂魔藥鋪
文/安娜.盧瓦耶 圖/莉莉.拉.芭蓮
Histoire d’Anne Loyer, illustrée par Lili la baleine
烏鴉和狐狸
源自《拉封丹寓言》 圖/米蓮.希古迪
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Mylène Rigaudie
英勇的小錫兵
源自《安徒生童話》 改編/安.勞諾埃
圖/艾蜜莉亞‧玖芭克
Conte de Hans Christian Andersen, adapté par Anne Lanoë,
illustré par Emilia Dziubak
馬爾博羅去打仗
圖/Dung Ho
Comptine illustrée par Dung Ho
冰雪女王
源自《安徒生童話》 改編/安娜.盧瓦耶
圖/以拉‧史勞特曼‧范蘭葛蔚德
Un conte de Hans Christian Andersen, adapté par Anne Loyer,
illustré par Ira Sluyterman van Langeweyde
三位年輕鼓手
圖/Dung Ho
Comptine illustrée par Dung Ho
傑克與魔豆
原著/英國民間故事 改編/安.勞諾埃
圖/艾蜜莉亞‧玖芭克
Conte populaire anglais, adapté par Anne Lanoë,
illustré par Emilia Dziubak
獅子和老鼠
源自《拉封丹寓言》 圖/茉.比漢
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Maud Bihan
灰姑娘
原著/夏爾‧佩羅 改編/安.勞諾埃 圖/莉莉.拉.芭蓮
Conte de Charles Perrault, adapté par Anne Lanoë, illustré par Lili la baleine
想變得和牛一樣大的青蛙
源自《拉封丹寓言》 圖/米蓮.希古迪
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Mylène Rigaudie
校園女王瑪果
文/安娜.盧瓦耶 圖/Dung Ho
Histoire d’Anne Loyer, illustrée par Dung Ho
爺爺之歌
詩/維克多.雨果 圖/以拉‧史勞特曼‧范蘭葛蔚德
Poème de Victor Hugo, illustré par Ira Sluyterman van Langeweyde
鬼魂城堡之謎
文/安娜.盧瓦耶 圖/Dung Ho
Histoire d’Anne Loyer, illustrée par Dung Ho
龜兔賽跑
源自《拉封丹寓言》 圖/茉.比漢
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Maud Bihan
桑可的白日夢
文/安娜.盧瓦耶 圖/Dung Ho
Histoire d’Anne Loyer, illustrée par Dung Ho
糖果屋
原著/格林童話 改編/安.勞諾埃 圖/莉莉.拉.芭蓮
Conte des frères Grimm, adapté par Anne Lanoë, illustré par Lili la baleine
蟬和螞蟻
源自《拉封丹寓言》 圖/米蓮.希古迪
Fable de Jean de La Fontaine, illustrée par Mylène Rigaudie
小老鼠和食人怪
文/艾曼紐‧勒波第 圖/安娜特.瑪荷娜
Histoire d'Emmanuelle Lepetit, illustrée par Annette Marnat
小牙仙里歐
文/艾曼紐‧勒波第 圖/安娜特.瑪荷娜
Histoire d'Emmanuelle Lepetit, illustrée par Annette Marnat
途經洛林
圖/艾蜜莉亞‧玖芭克...