拉美文學界頂峰,最強悍的一朵金花
蘿拉.芮絲垂波-作品首度中文版在台上市
大師馬奎斯、諾貝爾獎得主薩拉馬戈一致推崇
《癲狂》出自當今拉丁美洲最重要的作家之一
本書已獲頒數項文學殊榮,亦為感人至深的文學傑作。
失業的文學系教艾吉拉出差四天返家之後,發現太太奧葛絲提娜發了瘋。他不曉得自己離家期間發生了什麼事,在追尋答案的過程中,逐漸挖掘出有關他太太過去的重大祕密。
從某個角度而言,《癲狂》讀來甚似偵探小說:讀者彙整種種資訊,逐漸發掘出奧葛絲提娜瘋狂的淵源。但《癲狂》也是一部極為細膩的小說,書中脈絡深沉,由三個第一人稱的敘事者及一個第三人稱的敘事者架構出故事的始末:艾吉拉深愛妻子,下定決心要幫她脫離瘋狂;美麗的奧葛絲提娜出身哥倫比亞上流階級,卻深受癲狂之苦;奧葛絲提娜的前任男友米達斯涉入毒品交易和洗錢;以及,也深受癲狂侵襲的奧葛絲提娜的外公尼古拉斯的過往,也一一由書信和日記被揭露出來。蘿拉.芮絲垂波藉由四個獨特交融的聲音,生動描繪出一個飽經戰亂與貪污之苦的社會,細膩勾勒出這群力圖在動盪社會中保持平常心的人民日常生活即景。
獲獎記錄
《癲狂》奪得西班牙的「豐泉小說獎」(Premio Alfaguara de novela)
作者簡介
蘿拉.芮絲垂波(Laura Restrepo)
暢銷作家蘿拉.芮絲垂波(Laura Restrepo)於1950年生於哥倫比亞的波哥大,先寫政論專欄,後寫小說。曾獲數項文學大獎,作品被譯為二十餘種文字。小說著作中,El Leopardo al Sol曾榮獲「Premio Arzobispo Juan de San Clemente」、Dulce Compania曾獲頒墨西哥「Premio Sor Juana Ines de la Cruz」以及法國的「法國文化獎」。《癲狂》奪得西班牙的「豐泉小說獎」(Premio Alfaguara de novela)以及義大利的「Premio Grinzane Cavour」。蘿拉.芮絲垂波是「古根漢藝術基金」得主,現居墨西哥市。
譯者簡介
施清真
國立政治大學新聞系學士,美國哥倫比亞大學大眾傳播碩士,美國西北大學人際傳播學博士,曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居舊金山,專事翻譯寫作,譯作包括《蘇西的世界》、《接骨師的女兒》、《珍.奧斯汀讀書會》、《繆思文集》、《神諭之夜》、《不存在的女兒》、《英倫魔法師》、《索特爾家的狗》等。