《趙蘿蕤譯荒原 我自己的歌》隸屬“中國翻譯家譯叢”第四輯,選編了艾略特、惠特曼兩位作家的代表性詩歌作品,其中艾略特的長詩《荒原》在二十世紀西方文學史中堪稱一部劃時代的作品,是現代派詩歌的里程碑,而惠特曼《我自己的歌》等作品以奔放熱烈的詩句宣傳了自由與生命的美好和力量。本書譯者趙蘿蕤治學嚴謹,務實求真,忠實呈現了兩位作家的寫作風格和藝術魅力。
T.S.艾略特(1888—1965),英國著名詩人、文藝評論家,代表作《荒原》。1948 年獲諾貝爾文學獎。
沃爾特·惠特曼(1819—1892),美國著名詩人、人文主義者,主要作品見於詩集《草葉集》。