金允植、金炫兩位教授編寫的《韓國文學史》是迄今為止韓國文學歷時研究領域最經典的一本著作。該書正本清源,研究方法做到了獨樹一幟,從全新的視角闡釋了對韓國文學的分期、分類和研究。對“近代意識的濫觴”“啟蒙主義和民族主義的時代”“個人和民族的發現”“民族的變遷和國家的建立”等不同時期的代表性文學作品的內容、藝術性及思想性進行深度解讀與剖析,對於主要作家進行了深入挖掘,突出了不同時期文學作品中體現的社會集體意識和精神世界,體現了文學的社會屬性和思想價值。
【韓國】金允植(1936~2018),韓國學者,出生於慶尚南道金海郡,曾任首爾大學國文系教授、首爾大學名譽教授、韓國藝術院會員。金允植教授的文學批評活動包括實踐批評層面和學術層面,其中實踐批評是闡述韓國當代作家在文學史上的意義,學術層面是複原開化期以來的韓國批評史。曾獲第1屆金煥泰文學評論獎、第2屆八峰批評文學獎、第10屆大山文學獎評論部門獎、第7屆萬海大獎學術部門獎、第20屆隋唐獎人文社會部門獎等。
【韓國】金炫(1942~1990),本名金光南,韓國文學評論家、法語學者,出生於全羅南道珍島,曾任首爾大學法語系教授。他強調,對於自己來說,從事外國文學的研究也是為研究韓國文學所做的工作之一。金炫教授在文學批評領域取得了顯著的成就,建立了眾多理論框架。金炫教授曾在1980年獲韓國現代文學獎,在1990年獲八峰文學獎。
楊磊,北京第二外國語學院韓國語系教授。主要研究領域為中韓互譯理論與實踐。曾赴韓國首爾大學、韓國外國語大學、韓國文學翻譯院等研究機構訪學。獲得國家社科基金中華學術外譯項目、中國外文局省部級翻譯研究項目立項等。主要研究成果有專著《中韓比較文學研究管窺》;譯著《超越語言的文學》《從代理滿足到現實批判》等。國內外期刊發表《韓國小說漢譯的“時空抗譯性”研究》《韓國文學作品漢譯的“贊助者”研究》等多篇學術論文。教材有《韓國語聽力教程》《韓國語詞彙分類學習小詞典》等。