賴序
近年來華語文的教學和研究似乎呈現兩樣趨勢:一是由本體理論的教學和研究趨向實踐理論的教學和研究;一是由一般華語(Chinese for general purpose, CGP)的教學和研究趨向專業華語(Chinese for specific purpose, CSP)的教學和研究。專業一詞,顧名思義,是指專門的行業或職業,為該行業的從業人員所能充分認知和圓滿執行的業務。因此所謂專業華語是指在一般華語的基礎上加入專業的特質和實用的功能,將華語知識和專業知識結合為一體的語言。由於專業華語除具備華語的功能之外,尚且具有承載專業知識傳輸的功能,對外籍人士在華語職場和工作環境中能產生一定的佐助和效益,故就現實社會的層面而言,它的廣受重視和蓬勃興起是一種自然的趨勢。
專業華語的類別包含甚廣,舉凡經貿、觀光、法律、新聞、工程、資訊、醫學、護理等都可和華語建構成各類專業華語,各類專業華語也都具有其特性、內涵、運作場域和專業用語等。如經貿華語是以華語作
為進行經貿活動時,彼此接觸、互動、溝通、協商的工具。其內涵則是以經貿事務為主體,包含定位關係、籌資方式、註冊商標、物品產銷、稅收申報、企業管理、兼併收購等業務。其專業用語則有資本、利潤、金融、產值、外匯額、報酬率、貿易赤字、通貨膨脹等。它需要具有經貿和華語兩種知識兼備,才能使業務順利推展。
觀光華語是提供外籍人士在華語地區,特別是海峽兩岸進行觀光或旅遊活動時所使用的普通話。由於當前全球各國都將觀光產業視為國家的重要產業,對創造就業機會和賺取外匯營收具有顯著的效益,對國民經濟生產的總值(Gross Domestic Product, GDP)佔有一定的比例,觀光產業因而又被稱為「無煙囪工業」(no chimney industry),隨著這一個趨勢,觀光華語也成為不可忽視的專業語言之一。觀光活動主要是觀光者和觀光地區之人、事、物之間的關係,其專業用語如領隊、導遊、景點、古蹟、出入關、辦手續、團體簽證、文化遺產等都有固定的意涵和明確的項目,使用者需要準確的了解和掌握,才能使觀光事業順利進行。
法律華語是指在法律環境中,和法律從業相關人員進行諮詢、協商、研讀法律文書、討論法律議題,甚至與另造發生法律訴訟時所使用的華語。其專業內容涉及法律概念、法律實務、法律文化、法律條文等,具有法律和華語雙重領域的特質。當今在講求法治的華人社會裡,法律華語是外籍人士與華人之間遭遇法律問題或法律事件,進行處理時不可或缺的工具。其專業用語如契約、仲裁、調解、抗辯、抵押權、公證人、檢察官、行為能力、連帶責任、解除條件等都有明確的定義和內容,它能使外籍人士在充分理解這種專業華語之中,其權益既可獲得法律的保障,其行事也可獲得公平的待遇。
新聞華語是新聞專業知識和華語知能結合為一的專業語文,它所涵蓋的範圍廣大而多元,舉凡國內外新發生的重大事件如政治、軍事、外交、經濟、科技、文教、體育、影劇、生活、氣象等用華語呈現的消息報導都屬於華語新聞。就新聞媒體的形式而言,可分為廣播新聞、報章新聞、電視新聞等。廣播新聞著重以口頭報導,報章新聞著重以書面報導,電視新聞則著重以連結和綜合影音、語言、文字的報導。新聞用語的特徵是常使用許多的縮略語如酒駕(酒後駕駛)、空難(空中災難)、巡演(巡迴演出)、金控(金融控股);還有外來語如達陣(touchdown)、杯葛(boycott)、叩應(call in)、手紙(日語書信);翻譯詞彙如虛擬實境(virtual reality)、溫室效應(green house effect)、恐怖攻擊(terrorist attack)、蒙太奇(montage);以及新興詞彙如微電影、小確幸、軟實力、潛規則、尾巴搖狗、伊斯蘭國等。其他如醫學、護理、工程、資訊、科技、宗教等專業知識和華語結合形成各類專業華語時,也都有其定義、特色、內容和用語等。
專業華語的教學除結合華語和專業知識的傳授之外,更重要的關鍵是要讓學習者有機會在各相關的專業場域中進行參訪、演練或實習。如教學經貿華語時,能讓學習者到公私立的經貿機構進行一段時間的觀摩或實習;教學觀光華語時,能讓學習者充當臨時的領隊、導遊或觀光客,對觀光工作進行親身的體驗;教學法律華語時,能讓學習者到律師事務所了解訴訟案件的建構,或到法院去從旁視聽原告、被告兩造的辯論、檢調人員和審判人員雙方的攻防;教學新聞華語時,能讓學習者到報社、通訊社或廣電公司研習新聞採訪的經驗、新聞播報的技巧、新聞編寫的方法等。如此專業華語的教與學便能由知識落實到行為上,真正通過從本體上的學以致知達到實踐上的學以致用。
本書包含商務、新聞、中醫、導遊、旅遊、科技、法律、基督教的專業華語概論共8篇,佔了專業華語中的主要部分,是中原大學應用華語文學系彭妮絲和廖宜瑤兩位教授指導他們的研究團隊成員,對專業華語的理論和實踐進行深入的研究,並將成果撰寫成專論,再集結成書而出版。中原應華系成立於2002年,2003年正式招生,14年來經由全系同仁的辛勤經營,師生之間的通力合作,至今已經畢業的大學部學生計512位,碩士生63位,發行的《中原華語文學報》16期(內含學術論文108篇),編纂出版的華語文教學書刊近20種,主辦的華語文國際學術研討會近20場(內含學術論文約200篇)。近年來更由於系主任彭妮絲博士的卓越領導,全系同仁的認真投入,系務成長更加快速,除順利通過第二周期的系所評鑑,並以產、官、學相結合的理念,成功的承辦教育部「邁向華語文產業輸出大國八年計畫(2013~2020)」中的「一級輸送機構計畫(包括師資、教材、課程、測驗、認證等)」、華語文國別化教科書的編寫、系刊的創辦,更和著名出版社合作,發行《實用華語教學系列》專書,如本年2月甫由新學林出版股份有限公司印行的《華語教師專業發展》,本年7月印行的《專業華語概論》以及往後一系列即將陸續出版的專業華語教學論著等,這些耀眼的成果都將成為本系持續成長的亮點。竭誠希望此書的出版,能對國內外華語文教學的發展產生一定的影響和具體的貢獻。
中原大學應華系講座教授
賴明德
2016-6-5
廖序
華語學習者持有工具型動機來學習華語,遲早要接觸到「專業華語」的領域。然而世上專業何其之多,而該領域「專業華語」的學習者需求也大不相同,因此,「專業華語」不再僅是語言教師的專利,它需要以華語為主要語言的社會各專業領域專家,與語言教師們共同分析該專業的特有辭彙用語,以及欲進入該專業領域之華語學習者的特性與需求,來編輯該專業相關之語言教材,進行教學。
舉例來說,學習「科技華語」,以追求工程科學學位的留學生為主要學習者,若是剛升大學,則應以普及科學類,俗稱「科普」的篇章為主要學習內容,畢竟剛要進入大學某專業科系就讀,華語學習應著重的是與該專業有關的基礎「先備語言知識」,而非由語言教師來教授該專業知識。而既然是科普篇章,對於教學內容,優秀的華語教師在研讀之後,應能應付學生需求。
然而若是以「宣教」為主的傳教士,或是跨國工程師,則多已有一定專業背景,其學習「專業華語」時,所需求的專業程度更為深入,倘若華語教師本身無該領域的背景,是不易勝任的。
所幸本系師長們多有跨領域之背景,在師長們指導及研究生們的努力下,「專業華語概論」一書終於付梓。雖然篇幅及時間有限,本書已盡可能涵蓋目前較為熱門的專業領域,足為初進入專業華語領域的華語師培生們,建立一個好的基礎。
廖宜瑤
主編序
專門用途英語教學 English for Specific Purposes(簡稱 ESP),是專門針對英語作為第二語言教學提出的,往往被當作專門用途英語教學來理解,與一般通用英語(General English)教學概念相對。關於 ESP 定義,Hutchinson 和 Waters (1987) 所提出的觀點認為,專門用途英語教學,是一種有關教學內容和方法的全部決策,都取決於學習者的學習原因的語言教學途徑。Robinson (1991) 進一步提出 ESP 關鍵標準和特徵,兩個關鍵標準為:通常以目標為導向、課程設計以需求分析為出發點;系列特徵包括:在有限的時間內達到必要的目標,以及在同質的課程班裡針對成人所從事的工作或專業的學習進行教學。張黎(2016:5)給專業用途語言教學下一個定義:「根據特定學習者的職業發展或專業知識學習需求,優先選擇與其緊密相關的語言知識和技能作為教學內容,運用適當的教學策略與方法,使學習者儘快獲得所需要的語言交際能力。」到了 21 世紀,開始將 ESP 的概念和理論借鑑到專業華語教學中,將專業華語稱之為 CSP(Chinese for Specific Purposes)。
編寫緣起方面,舉商務華語而言,國際商務華語教學人才需求日益提高,藉由商業專業課程、華語文教學素養課程等結合,以提升學生商務華語教學能力,培養學生具有國際化之專業實務能力,最終以培育國際商務華語文教學人才為目標。為因應此社會需求及教育潮流趨勢,中原大學應用華語文學系設計商務華語文教學學程,該商務華語文教學跨領域學分學程包含應用華語文學系之「商務華語文教學法」、「跨文化溝通」、「華語文教材教法」,以及「商務華語微型課程」、「商務華語實習講座」;商學專業科目,則有商學院企業管理系之「行銷管理學」課程,以及國際經營與貿易系之「國際貿易實務」課程。隨著華語文教學的蓬勃發展,關注對外華語教學的研究雖不斷增加,但華語文作為專業用途之相關論著卻不多見,於是本系師生自 2014 年 9 月起,開始構想撰寫《專業華語概論》一書,本書是一部介紹專門用途華語教學的概論性專著,內容包含商務華語概論、新聞華語概論、中醫華語概論、導遊華語概論、旅遊華語概論、科技華語概論、法律華語概論、基督教華語概論。
語言教學的內容是語言,如何教語言必然涉及到人們對人類語言和語言活動本質的認識,首先要弄清語言是什麼,接續是如何教等課題。教育應探討的六項基本課題如下:
1 為何教?:教育是什麼?教育的理論基礎。
2 何處教?:教育的場所。
3 何時教?:教育的時機。
4 教什麼?:教育的內容,課程。
5 如何教?:教育的方法,教學。
6 學了什麼?:測驗、評量、統計。
專業華語的學習需求多種多樣,學習需求的層次和類型也比較複雜,舉商務華語為例,為了更好的分析商務華語在實際商貿領域中的使用情況,張黎(2012)做了〈漢語在國際商務領域使用狀況調查與分析〉問卷,該問卷調查了分別來自 26 個國家和地區的 232 位商務人士,其背景均為企業人士、母語非華語並且都學過華語,工作範圍也遍及交通、金融、生產製造等各個領域,並得出以下結果:
1 漢語被廣泛運用在對工作有用的業務範圍內。
2 外籍商務人士最常使用漢語作為交際工具的對象為中國同事或客戶。
3 「說」和「聽」是外籍商務人士使用最多且需求較大的語言技能。
4 即便已具備較高的漢語水平,但大多數的商務人士仍想繼續學習漢語。
近年來對於教師的專業成長模式,整合個案研究教學法、問題中心、同儕互動與專家諮詢的學習模式,例如 Bridges 和 Hallinger (1993) 的「問題本位協同發展」(PBL-CD)模式,主張學習者在參與解決問題過程中,培養專業能力。至於學科內容知識的重組與轉換,主要是透過:
1 準備(Preparation):選擇適當的教材。
2 表徵(Representation):考慮主要概念的呈現方式。
3 教學選擇(Instructional Selection):選用適當的教學法。
4 調適(Adaptation):適當的應變能力,包含對於學生先前概念的了解及對於教學情境的知覺等(Shulman 1987;張惠博、劉宏文 2000)。
實務知識是行動導向的知識、是內隱的;本專業華語文教學即以問題本位協同發展模式(PBL-CD)為方向構思課程與教案設計,冀能建立學習者的專業教學與學習能力(彭妮絲 2016)。學科知識透過準備、表徵、教學選擇與調適方式進行重組與轉換,加上 PBL 課程實施主要步驟:呈現問題、分析問題、探究問題及呈現解決方案等四階段,以商務華語學程為例,本課程以華語文教學專業科目為主,其中「商務華語文教學法」與「跨文化溝通」,即據上述面向呈現問題導向學習課程內容。其次,搭配商學院專業領域基礎課程,以期學生獲得商業基礎知識,在面對以商務為目的學習華語文的學習者時,除了教導基礎會話外,也可使學習者獲得實質的幫助。
本書即據上所述,斟酌教育應探討的六項基本課題,側重學習者之學習需求,教學方法上則採案例教學與 PBL 教學等為構思方向,來思考每一專業華語的編寫。本書歸納知識框架,盡可能整理相關專業華語教材,概括性地介紹相關研究成果,讀者可以通過所附教材與參考文獻,進一步了解相關理論及其具體內容;本書同時聯繫實務進行交流與討論,聯繫具體的材料,以及親身經驗等來理解,至於一些複雜、爭議的問題,可以藉由每章後面的「本章回顧與反思」,進行思考與討論。但如欲了解這些理論和方法,得進一步研讀專業文獻,否則有些內容恐無法確實理解。本書每章內容安排如下:
1 專業華語發展概況:介紹該專業華語的發展狀況。
2 專業華語內容概說:介紹各專業華語定義與內容,以及專業華語相關研究文獻探討。
3 專業華語教材介紹:介紹各專業華語教材。
4 專業華語語言特色:即對該專業華語語言風格介紹分析。專業華語是為各行業交際能力設置的一種專門課程,內容涉及到各專業活動的各個方面,不僅包括學習者需要了解的知識,更展現各專業活動的語體特點。
5 專業華語課程活動與教案設計示例:主要採案例教學與 PBL 教學設計。
6 本章回顧與反思及專有名詞示例:每章後面列出了「本章回顧與反思」,用來提示比較重要的概念。每文後約例舉 100 個專有名詞示例。
本書由師生共同編撰,雖盡力廣集資料,惟學智經驗尚淺,其間疏漏在所難免,希望通過本書能夠管窺專業華語教學實踐概況,闕漏處尚祈各界惠賜指正。
彭妮絲