契訶夫是世界一流的小說家,戲劇史上的重要劇作家,他的作品對中國現當代文學和戲劇均有較深影響。作為契訶夫的抬棺人之一,扎伊采夫自少年時代起便崇拜契訶夫,與之有過交往。在這部《契訶夫傳》中,扎伊采夫以文學的筆法和詩意的格調,立體展現契訶夫所處的時代背景、家庭生活、情感與創作歷程。與後世的諸多傳記相比,扎伊采夫的《契訶夫傳》基於作者的親身觀察,更貼近傳主,也更能傳達出契訶夫的複雜性和多面性,是所有契訶夫研究著作中不容忽視的一部。
扎伊采夫是俄羅斯白銀時代的代表性傳記作家,他按自己心目中的日神型標準,選擇茹科夫斯基、屠格涅夫和契訶夫為之作傳,構成獨具個人特色的俄羅斯經典作家傳記三部曲。本書是這三部曲中的一部。
作者簡介:鮑里斯·扎伊采夫,俄羅斯“白銀時代”作家,傳記作家,早期小說以印象主義見長,僑居國外時期創作的文學傳記《屠格涅夫傳》《茹科夫斯基傳》《契訶夫傳》,將紀實資料與藝術虛構巧妙結合在一起,開創了俄羅斯文學傳記體裁的新局面;同時也因這三部文學傳記,後世開啟了對傳記作家扎伊采夫的研究。
主編簡介:王立業,北京外國語大學教授。長期從事俄羅斯文學教學、研究與翻譯;發表學術文章近百篇,主編高校精品文學教材一部兩本,參編、參譯高校俄羅斯、歐美與世界文學教材四部,參編國內外辭書兩部。2018年獲頒俄羅斯屠格涅夫研究會榮譽證書,表彰詞為“對中國的屠格涅夫研究做出重要貢獻”。
譯者簡介:劉溪,北京師範大學外文學院俄文系副教授,研究方向為俄羅斯戲劇。發表論文二十余篇。譯著有《兩個人的車站:布拉金斯基、梁贊諾夫名作集》。