苗栗縣美術家邀請展-氣韻-許文融創作展,邀請移居苗栗縣三義鄉之藝術大師許文融老師展出,其擅長國畫、書法與銅雕的創作,於兩岸三地的知名美術館都曾展出他的作品,本次能將其作品出版,透過他敏銳的觀察力以及精湛的水墨繪畫與雕塑技巧,可以在其作品裡欣賞台灣自然風物之美,也能從中感受他對台灣這片土地人事物的深刻情感,引領觀賞者感同身受、沉浸其中。
作者簡介:
林彥甫
現職:苗栗縣政府文化觀光局局長
學歷:
靜宜大學觀光事業學系碩士班
交通大學客家文化學院碩士班
經歷:
苗栗縣政府勞工及青年發展處副處長
苗栗縣政府文化觀光局副局長
苗栗縣政府國際文化觀光局 科長/秘書
苗栗縣政府工務旅遊局觀光課 課員/課長
目錄
Ⅱ─ 縣長序/ Foreword by the County Magistrate
Ⅳ─ 局長序/ Director-General's Foreword
Ⅵ─ 許文融簡歷/ Autobiography
2 ─ 美麗傳說/ Beautiful Legend
4 ─ 如是悠哉/ Carefree Like This
6 ─ 厚德載物/
7 ─ 如是自在/ Comfortable Like This
8 ─ 如是金華/ Jinhua Like This
9 ─ 如是風雅/ Elegant Like This
10 ─ 青山常在/ Elegant Like This
11 ─ 山靜鳥談天/
13 ─ 如是閒情/ Leisure Like This
14 ─ 高瞻遠矚/
16 ─ 清風無閒時/ Constant Refreshing Breeze
17 ─ 如是隱逸/ Hermit Like This
18 ─ 菩提/ Bodhi
20 ─ 心外無法/ Heart is the Rule
22 ─ 如是般若/
23 ─ 大士/ Great Being
24 ─ 不朽傳說/ Eternal Legend
25 ─ 觀自在/ Avalokitesvara
27 ─ 時運 ( 石韻 ) /
29 ─ 福報/
30 ─ 秋風情/ Autumn Wind
32 ─ 藥師琉璃光如來/ Medicine Buddha
33 ─ 拂曉/ Dawn
36 ─ 氣韻山林/ Mountain and Forest of Vitality
38 ─ 自在山林/ Comfortable Mountain and Forest
39 ─ 虛實之舞/ Dance of the Empty and the Full
40 ─ 林間漫步/
41 ─ 縱橫千山雲化萬千/
43 ─ 墨舞千山自縱橫/ Streaking Mountains of Dancing Ink
44 ─ 風起水連天/ Stormy Horizonl
45 ─ 牛轉韻生機/ Cattle of Vitality
47 ─ 山嵐映翠/
48 ─ 鍾靈毓秀/ A Place of Wonder and Magnificence
49 ─ 躍動的山河/ Dynamic Landscape
50 ─ 青山依舊在/ The Mountain Remains Green
51 ─ 春風大雅/ All-Embracing Wind of Spring
52 ─ 日斜草遠牛行遲/ Lazy Cattle at Sunset
53 ─ 躍動的春天/ Dynamic Spring
54 ─ 空山新雨後/ Empty Mountain after Rain
55 ─ 如沐春風/
56 ─ 神遊九宵/ Spirit in Nine Heavens
57 ─ 母女情深/ Mother-Daughter Bond
59 ─ 春歸春復返/ Spring Comes and Spring Goes
60 ─ 春韻/ Spring Melodies
61 ─ 山嵐微光/
62 ─ 旭日東昇/
63 ─ 水漾/
63 ─ 花舞/
64 ─ 相依/
65 ─ 山林樂章/
66 ─ 山川自縱橫/
67 ─ 秋詩/
68 ─ 琴韻山林/ Melodies of Mountain and Forest
70 ─ 天山新雨/ Fresh Rain on Tianshan
71 ─ 春風/ Spring Breeze
72 ─ 楓紅滿山林/
73 ─ 極地曙光/ Polar Region at Dawn
74 ─ 父女/ Father and Daughter
75 ─ 秋陽/
76 ─ 雲之谷/
77 ─ 連心/ Heart to Heart
78 ─ 寧靜湖/ Quiet Lake
79 ─ 母子/ Mother and Child
80 ─ 慈暉/ Maternal Love
81 ─ 寒林飄瑞雪/ First Snow in the Winter Woods
83 ─ 清秋樂曲/
84 ─ 雲妍共舞/
85 ─ 迷霧桃花/
86 ─ 湛藍無垠/
87 ─ 氣韻隨雲生/ Vitality Born with Clouds
88 ─ 天山之水/ Water from Tianshan
89 ─ 山林滿是桃花紅/ Forest Full of Red Peach Blossoms
90 ─ 春暖/ Warm Spring
91 ─ 化境/
92 ─ 山林協奏曲/
93 ─ 沉沒的星球/ Sinking Planet
95 ─ 晨曦穿林/
96 ─ 山古清音/
97 ─ 山雲/
98 ─ 雲山寫意/ The Spirit of Cloudy Mountain
99 ─ 雲光化境/
100 ─ 山林之音 ( 二 ) / Murmur of Mountain Forest II
101 ─ 漱泉/
102 ─ 山林化境/
103 ─ 山雨/
104 ─ 在陽光下恣意飛舞/
105 ─ 流浪在無垠星河/
107 ─ 春望 ( 旺 ) /
108 ─ 汗牛充棟/
109 ─ 青山也寫意
Ⅱ─ 縣長序/ Foreword by the County Magistrate
Ⅳ─ 局長序/ Director-General's Foreword
Ⅵ─ 許文融簡歷/ Autobiography
2 ─ 美麗傳說/ Beautiful Legend
4 ─ 如是悠哉/ Carefree Like This
6 ─ 厚德載物/
7 ─ 如是自在/ Comfortable Like This
8 ─ 如是金華/ Jinhua Like This
9 ─ 如是風雅/ Elegant Like This
10 ─ 青山常在/ Elegant Like This
11 ─ 山靜鳥談天/
13 ─ 如是閒情/ Leisure Like This
14 ─ 高瞻遠矚/
16 ─ 清風無閒時/ Constant Refreshing Breeze
17 ─ 如是隱逸/ Hermit Like This
1...