在整個世界文學史上,俄羅斯的詩歌(本書指的是文人創作的詩歌,不包括民間詩歌)歷史相對來說,不算太長,即便從中世紀的《伊戈爾遠征記》算起也不足一千年,如果從第一個真正的職業詩人謝苗·波洛茨基(1629—1680)算起,更是只有三百多年歷史。但在這不足一千年里,尤其是在最近的三百多年里,俄羅斯詩歌的發展經歷了四個階段:19世紀以前的積累階段、約19世紀的成熟階段、19世紀90年代初至20世紀20年代中后期的深化階段、20世紀30年代至今的衰落階段。在此期間,俄羅斯詩歌創造了世界性的輝煌,涌現了燦若群星的世界級詩歌大師,並且對世界各國的詩歌發展產生了積極的影響。本書挑選了一些頗具代表性的詩人及詩歌進行研究,時間跨度將近一千年,在某種程度上形成了重點突出而又較為全面的俄羅斯詩歌研究。《俄羅斯詩歌研究》全面、系統地研究了俄羅斯古典詩歌和現代派詩歌,並且探討了中俄詩歌的關系(主要是中國對俄國詩歌譯介,以及俄國詩歌對中國詩歌的影響)。全書共六章,許多研究是填補中國俄羅斯詩歌空白之作,如關於萊蒙托夫的敘事詩的藝術特色,費特、邁科夫、波隆斯基、丘特切夫等,即便是對中俄多有研究的詩人及作品,也提出了全新的見解,如關於普希金的《奧涅金》、關於丘特切夫、費特、葉賽寧等。
曾思藝,文學博士,天津師范大學文學院教授,博士研究生導師,黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心兼職研究員,武漢工程大學客座教授。中國俄羅斯文學研究會理事,中國外國文學教學研究會理事,天津市外國文學學會副會長。