紀伯倫久負盛名的散文詩,那一串串珍珠一樣的文字,多一顆嫌其多,少一顆不完整,猶如一件無縫天衣,若不是抵達智慧堂奧的心靈絕然寫不出這樣滴水見海的文字。
《人子耶穌》是紀伯倫思想的另一高峰,成就絕不在《先知》之下,長期以來這部高峰之作被披上宗教的面紗,實際上在紀伯倫的筆下,耶穌早已不是十字架上熠熠生輝供信徒朝拜的基督。他只是一個平常的「人之子」,他痛苦又無奈,有悲歡有笑淚。
他是一個頂天立地的大寫的人,他的最大的神跡就是告訴人們:一個普通的人也能尊嚴地活在皇皇市井之中。紀伯倫寫的耶穌,就像我們的鄰居,絕不是教堂和聖經里的耶穌,這耶穌好親切,就像是紀伯倫自己。
紀伯倫(1883-1931),美籍黎巴嫩阿拉伯詩人、作家、畫家。一生飽經顛沛流離之苦,作品多以「愛」和「美」為主題,是阿拉伯現代小說、藝術和散文的主要奠基人,20世紀阿拉伯新文學道路的開拓者之一。他被譽為「黎巴嫩的驕子」、「20世紀的布萊克」,是與泰戈爾並肩的近代東方文學先驅。
譯者:李唯中,男,1940年出生,大連外國語學院教授,1988年入埃及開羅大學攻讀阿拉伯文學,曾先后赴也門、蘇丹、伊拉克等國擔任軍事翻譯。作為中國阿語文學翻譯界資深翻譯家,曾翻譯出版過《一千零一夜》、《紀伯倫全集》、《安塔拉傳奇》等,與他人合譯出版長篇小說《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》等。