早在意大利政治思想家馬基雅維利之前,《神曲》的作者但丁就曾說要分開政治與宗教、天國與俗世,但卻無人傾聽詩人的這一意見。隨後,歐洲將遭受一系列以宗教、以政治為名或者兩者兼有而犯下的血腥屠殺。大約在1800年,德國的浪漫派詩人們又回到了但丁這裡,試圖重新在詩歌中尋找政治與宗教的平衡。《我們都是德國浪漫派》是達拉斯對歐洲思想史的一種獨特構想,即從政治和宗教的關係出發,重新審視從但丁到德國浪漫派的歐洲思想和詩歌,而這種思考對我們理解當下歐洲也不無啟發。
雅克·達拉斯(Jacques Darras)畢業於法國巴黎高等師範學校,是法國著名的翻譯家,尤其是惠特曼和龐德詩歌的法文譯者,此外他自己也是重要的詩人和和散論作家。