《Time》雜誌Best10
《紐約時報》必讀100本書
美國圖書館協會最佳小說
授權40多國出版,娜塔莉.波曼也激推!
川上未映子壓倒性震撼全球的長篇之作!
芥川獎得獎作品《乳與卵》續作,進階完整版
尖銳刺探種種人生難題,再論女性身體自主,挑戰非婚生育的權利
《紐約時報》必讀100本書
美國圖書館協會最佳小說
授權40多國出版,娜塔莉.波曼也激推!
川上未映子壓倒性震撼全球的長篇之作!
芥川獎得獎作品《乳與卵》續作,進階完整版
尖銳刺探種種人生難題,再論女性身體自主,挑戰非婚生育的權利
.為什麼乳頭不能強大?為什麼不能很黑?在乳頭的世界裡,強而黑的巨大乳頭難道不能掌霸權嗎?這種時代會來臨嗎?會吧。
.誰有生孩子的權利?只因為沒有另一半,不能做愛,你們憑什麼說我沒有這個權利?
二○○八年的夏天,夏子在東京打工生活,朝著作家之路而努力,大阪的姊姊卷子為了進行隆乳諮商,帶著不肯開口說話的女兒綠子,來到東京在夏子租屋處借住三天兩夜。想隆乳的卷子、面臨青春期的綠子、回想親族四代共同身體特徵的夏子,三人對女性身體、美麗定義、人生必經道路,有著不同的想像與思考。
二○一六年,三十八歲的夏子終於出版了一本小說集,如願成為作家,看似朝目標邁進,但日子卻過得一成不變。此時她突然萌生了想要孩子的心念,但沒有結婚、沒有伴侶、沒有對性的渴望,這樣的人可以擁有自己的孩子嗎?於是她考慮接受第三方人工授精,為了確認自己的心意與選擇,她讀了非配偶捐精而出生的當事人的書、在網路上搜尋各類發言與資料、參與研討會,想預先了解孩子會有的各種想法,她會讓孩子感到幸福嗎?
川上未映子重寫八年前《乳與卵》夏子、卷子、綠子三人的故事,並追加八年後的夏子正面臨人生重大決定。如同八年前姊姊卷子對隆乳的篤定,夏子急切地想要見到自己的小孩、與孩子共同生活的心意也同樣堅定。小說中每位女性都面臨各種不同的問題,不禁讓人細細思索家庭、配偶、生育對女性的意義為何,而接受人工授精生育、父不詳的小孩,在心態上與非婚生子女又有何不同。可以肯定的是,無論已婚或未婚,女性其實都能擁有生與不生的選擇權。
名人推薦
江鵝、何曼莊、李欣倫、鍾文音、顏訥、騷夏
上野千鶴子、村上春樹、岸政彥、桐野夏生、鴻巢友季子
台日文壇 齊力推薦
這本書像是月之暗面,如果不翻開它,也許永遠不會相見。平成時代的日本是最多臺灣人度過美好假期的地方,極度整潔、優雅、禮貌,令人神往的日本觀光服務業,是建立在根深柢固的厭女/奴役女性的傳統上,通過川上未映子之筆,傾聽日本女性的耳語,也是一種友善回應的方式。──何曼莊
這是本女身/聲之書。先透過不同年齡的女性,反思乳和卵的功能,其中有少女對生之恐懼、對成熟女體之厭棄,青春卻已顯現對「生」之象徵性的巨大疲憊,對照於中年女性對粉紅色乳暈的渴盼,不同世代對女體和宿命的殊異感受及觀點,在姊妹、母女的家常對談和靜默中,如夏日蟬噪聲般喧譁開來,交響成華麗辯證與深刻問難。八年後,小說家夏子進一步討論性愛恐懼、生殖議題和人工授精等議題,在看似獨白的單向表述中,潛藏著深度溝通及理解的嘗試,頗能引發當代女子的共鳴。私語、呻吟、啜泣、鼓勵或者嘆息,全收錄在諸種女子敘事聲音的《夏的故事》。──李欣倫
這是一部精密的女性小說。透過三個女性角色交織,帶出姊妹情誼、母女情結、姨與外甥女兩代女人的新舊對望。
用「乳」與「卵」顯影:女性只有這樣的「功能性」?三個女性主角呈現各自「不得不」,和看似可以選擇,其實是沒有選擇的處境。
我特愛有一幕在公共澡堂,探討女性胸部的情節,乳頭的細部描寫令人印象深刻又感傷,作者巧妙安排一位「T」入內,讓眾人議論或走避,竟然可以如此不著痕跡點出性別議題。
主角能否扭轉女性設定?我想和扭轉階級,我認為是同一件事,也是小說主角奮力在抵抗的。「乳」與「卵」真能脫離宿命嗎?生出自己的孩子,真能擁有自己嗎?小說尾聲,我跟著新生兒的哭聲深深期待著。──騷夏
我們無法決定自己的出生,但是卻能決定是否生育。
這光輝耀眼的非對稱,該如何弭平?
將為人母的女子們,該如何跨越這道暗渠?
如何才能這般魯莽而任性的選擇?
自己決定「生產」是什麼狀況?作者勇敢迎向這個可怕,但幾乎所有生產過的女子經歷過的問題。──上野千鶴子(《文藝》秋季號)
這本小說質問了每一個讀者,人生種種的重要意義,
十分尖銳,但又相當迷人。
主角堅強的活著,堅強的呼吸著。
尤其是近尾聲處,也是我最鍾愛的一部分。──村上春樹
仍在笑橋生活的卷子在故事尾聲說的那段話,任誰看了都會流淚吧。
這部作品無疑是部傑作。──岸政彥(《文學界》8月號)
這部作品傾聽了各方的意見,是部極公平的創作。
而且也在議論生殖醫學的困難中,一面摸索著如何達成「生子」這個簡單願望的結果。
川上未映子以非凡的密度書寫出這個困難的題材。──桐野夏生(《文學界》8月號)
本書探討的倫理問題再嚴肅不過,但是不時交織的大阪腔和臺詞,卻充滿爆笑的威力。
同時完美達成破壞與創造的川上語著實精湛。──鴻巢友季子(《每日新聞》7 月28日書評)