不要被單字誤了你!
日文句子怪不一定是文法錯,而是單字有你不知道的事
趣味插圖+淺顯說明
揭開那些「你以為會卻不是真正懂」的單字真面目!
在學習日文的路上,背過許多單字,是不是也曾想發問:
為什麼跟父母之間也有「愛情(あいじょう)」?
「冷める」「冷える」都是變冷,有什麼不一樣?
或者,雖已經是N1程度了,但看到「大切な思い出を胸に抱いて卒業した」的「抱く」,還會猶豫要唸「だく」還是「いだく」?兩個讀法都是「抱」,又有什麼不一樣?
比起學文法、練聽力,背單字不但是基本功,也是較容易達成的項目,只要一本書就能自我學習。然而市面上的單字書,通常不會詳細介紹單字間的微妙差異及使用情境,往往讓學習者造出「文法正確的錯誤句子」。如果你看不出來這三句話哪裡有問題:
「私は未来映画監督になりたい。」
「花瓶が落ちて破れてしまった。」
「夕食の準備を助けてくれる?」
你就需要這本教你更精準讀懂單字的《日文單字很有事》,精進自己的日文單字力!
作者王秋陽老師經常在個人粉專「秋日和風讀書室」分享生活中的日文知識與趣事,此次精挑60組共120個生活中最常用、又非常容易混淆的單字,用淺白易懂的文字告訴讀者差別在哪裡?該怎麼用!
本書特點
特色1:學習者最常發問「哪裡不一樣」的單字組合
本書所列單字是學習者最常發問「哪裡不一樣」的60個組合,橫跨N5~N1。N5、N4程度者可將本書當作是一本「精準的單字書」,好好認識新單字;對N2、N1高階讀者來說,若有似懂非懂的單字可藉此好好釐清。
例如「増やす」「増す」都是他動詞,有何異同?能分辨「つかむ」「つかまえる」的使用方式嗎?本書《日文單字很有事》由不同程度的學習者閱讀,會有不同的收穫,特別適合N4程度認識常用新單字、N3開通觀念,N2、N1建立單字精準度!
特色2:課本學不到的日文單字素養
到離家不遠的山上走一走、散散步,通常稱做「山登り」,但如果是挑戰百岳、以登頂為目的,就常稱為「登山(とざん)」,所以日本大學常有的社團「登山部」,從名稱就可以知道是專業登山。而「山」又從蘊含豐富礦產而衍生出「山を張る」(考前猜題)「山を外す」(猜題沒猜中)、「山が当たる」(猜中考題)等有趣說法。
從簡單單字延伸出豐富知識,為本書專欄的魅力,其他還有「魚」「湯」「麵包」「饅頭」等主題,都極具特色又有趣,千萬不要錯過這些在課本裡學不到單字知識!
特色3:單字加大+特色插圖,輕鬆學習!
在排版美編上,特別設計將單字當作標題,大字體,清楚易讀,搭配生動插圖,學習者立即掌握每組字義、特性、使用方式,以及類義語的微妙差異,靈活運用。
為加深讀者印象,每個單字提供3個活用例句,兩組共6句,且清楚標示「不可以代換」或「可以通用」,清楚對照,立即領會!
作者簡介:
王秋陽
日本國立山口大學東亞研究科博士,開南大學應用日語系專任教師,主要教授科目為「日語語法與句型」。喜歡思考並分享日文的語法結構與語言運用等問題,經營FB粉專「秋日和風讀書室」,目前追蹤人數超過5萬。
插畫
曾士恩
斜槓插畫師,經營FB粉專「賴上日本語」。
Email: banking911@hotmail.com
作者序
學日文就像蓋房屋一樣,必須一磚一瓦步步為營,紮實地打好基礎,這座語言大屋才能蓋得穩固堅實,屹立不搖。
一般而言,語言大屋中包含三個重要成分,分別是語音、語彙與語法。語音的學習需要張口模仿,語彙的學習仰賴記憶單字,而語法的學習則需分類整理,各個擊破。
長久以來,我們在學習日文時,除了語音部分較少著墨外,常常都是重語法而輕語彙,把大量的精力集中在鑽研語法,誤以為只要語法學好,日文自然就能變好。然而,語法雖然是理解與運用日文的重要工具,但若輕忽語彙,未深入探究其語意與使用範圍,只憑簡單的中文翻譯來學習,可能容易出錯,甚至鬧出笑話,令人難以理解。
例如以下句子:
私は未来映画監督になりたい。我未來想成為電影導演。
やっと試験が終わった!楽しい!考試終於結束了!真高興!
アルバイトをして学費を儲ける。打工賺取學費。
縁側の日当たりに腰掛ける。坐在廊台上的日光照射處。
這些句子的誤用並非來自於語法,而是由於語彙使用上的誤解。更進一步來說,這些誤用主要是源自於對日文的類義語──意思相近的詞語──的混淆,若這類誤用未能即時導正,積少成多,久而久之將會妨礙正確句子的產出,並在實際溝通時產生困擾。
為了幫助讀者有效率地理解並掌握這些意思相仿的類義語,本書特別精選了60組常用單字,深入淺出地說明其中差異,並附上對照清晰的例句,期望能提供更便捷且實用的學習資源。
本書雖經作者努力查證與用心撰寫,惟能力有限,疏漏難免,敬請各位讀者不吝指正。
最後,期盼本書能在您學習日文的旅程中,成為一盞小小的明燈,點亮熱情,引領前行。
作者謹識
學日文就像蓋房屋一樣,必須一磚一瓦步步為營,紮實地打好基礎,這座語言大屋才能蓋得穩固堅實,屹立不搖。
一般而言,語言大屋中包含三個重要成分,分別是語音、語彙與語法。語音的學習需要張口模仿,語彙的學習仰賴記憶單字,而語法的學習則需分類整理,各個擊破。
長久以來,我們在學習日文時,除了語音部分較少著墨外,常常都是重語法而輕語彙,把大量的精力集中在鑽研語法,誤以為只要語法學好,日文自然就能變好。然而,語法雖然是理解與運用日文的重要工具,但若輕忽語彙,未深入探究其語意與使用範圍,只憑簡單的中文翻譯來...