翻譯超過300種語言的世界文學經典,走揣仝款的純真。
《小王子》作者120歲誕辰,台語有聲版精彩出世。
「上蓋重要的物件,用目睭是看袂著的。」
小王子是對真遠的小行星B-612來的,這是一粒一工會當看著四十三擺日落的行星。佇這粒細細粒的行星頂面,伊有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻木,閣有一蕊愛嬌閣驕傲的玫瑰。
有一工,小王子佮心愛的玫瑰互相使性地。伊決定離開,去揣新的朋友。佇旅途當中,伊拄著無子民的國王、向望有人共愛慕的虛華的人、規工燒酒醉的酒鬼、直直算天星的生理人、無法度歇睏的點燈人,佮無咧出門行踏的地理學家。每一个攏真有個性,但是攏無通做朋友。
最後伊來到地球,拄著一隻狐狸教伊壓落性的道理,予伊知影彼蕊玫瑰對伊家己的意義。終其尾,佇撒哈拉沙漠當中,佮有淡薄仔囡仔性的飛行員相拄,做伙走揣性命的純真……
◎本冊特色
★直接對法語翻譯台語
★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽
★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖
◎文化部「本土語言創作及應用補助出版」作品
◎有聲試聽
話 頭 https://youtu.be/wGNVmEdOuRs
第一章 https://youtu.be/qehR9o361jg
第二章 https://youtu.be/oR20QA5zGk0
【華語翻譯】
超過300種語言譯本的世界經典,尋找同樣的純真。
《小王子》作者120歲誕辰,台語版精彩問世。
「最重要的東西,用眼睛是看不到的。」
小王子是從很遠的小行星B-612來的,這是一顆一天能看到四十三次日落的行星。在這顆小小的行星上頭,他有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻樹,以及一朵嬌媚又驕傲的玫瑰。
有一天,小王子和心愛的玫瑰互相耍脾氣。他決定離開,去找新的朋友。在旅途中,他遇到沒有子民的國王、渴望有人愛慕的虛榮的人、整天喝醉的酒鬼、一直計算星星數量的生意人、沒辦法休息的點燈人,以及沒有出門走走看看的地理學家。每一個都很有個性,但都當不成朋友。
最後他來到地球,遇到一隻狐狸教他馴服的道理,讓他了解那朵玫瑰對他自己的意義。然後,在撒哈拉沙漠當中,和還懷有一些童心的飛行員相逢,一起尋找生命的純真……
◎本書特色
★法語直譯台語
★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽
★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖
作者簡介:
Antoine de Saint-Exupéry(1900-1944)
1900年,伊佇法國里昂的一个貴族家庭出世。六歲開始寫詩。高中畢業了後考海軍學院無牢,有一段時間捌佇法國國家美術學院學建築。二十一歲應徵做兵,成做飛行員,二十三歲開始以伊的飛行經驗做題材寫作,相連紲完成幾本作品。
1935年,伊的飛行任務出意外,飛行機摔落佇撒哈拉沙漠,佳哉幾工後予人發現,共伊救起來。《小王子》的故事就是對這段經歷來的。
1944年,伊孤身執行飛行偵查任務,但是煞來離奇失蹤,無閣倒轉來。這位法國有史以來上傳奇的詩人、小說家、飛行員,伊的一生就到遮為止。《小王子》成做伊上經典的代表作,到目前為止,已經翻譯超過三百種的語言,是全世界出名的文學經典。
|繪者|呂芊虹 Aria(小王子內文插圖)
90年代出世的插畫師,愛動物,愛起戇,愛看雲。真佮意用色彩一筆一劃表現每一个純粹、簡單的瞬間。希望透過家己的畫,替逐个人的日常生活帶來一寡幸福。香港理工大學設計系畢業,目前是產品設計師。
|繪者|陳家希(台北、府城小王子插圖)
雖然毋是全職畫師,但三不五時也會雄雄有奇思妙想,將趣味的想法勾畫做圖像。除了對小王子有興趣以外,嘛希望透過藝術宣揚人文精神,和世界上無仝的人交流。
譯者簡介:
蔡雅菁
佇台北大漢,自細漢佮意學語言,國中二年就決定欲讀師大英語系。讀大學的時開始做翻譯,學過兩年外的法文,畢業了後教過英文,尾仔考牢教育部的公費,提著獎學金去義大利讀冊。這馬蹛香港做自由譯者。
|審訂|黃震南
本土語文教師、藏書家,台師大台文所畢業。專門收集台灣相關舊文獻,經營「活水來冊房」粉絲團。著作有《讀冊識臺灣》(自印)、《臺灣傳統漢語文學書目新編》(合編)、《取書包上學校:臺灣傳統啟蒙教材》、《臺灣史上最有梗的臺灣史》、《藏書之家:我與我爸,有時還有我媽》。
|審訂|鄭順聰
作家,著作有詩集《時刻表》、《黑白片中要大笑》;散文《海邊有夠熱情》、《基隆的氣味》、《台語好日子》;小說《家工廠》、《晃遊地》、《大士爺厚火氣》;繪本《仙化伯的烏金人生》。
章節試閱
第2章
我家己一个人的日子過六年去,也無啥物人會使真正佮我開講,一直到六年前,有一擺飛行機佇撒哈拉沙漠(Sa-ha-lah sua-bo̍k)歹(pháinn)去。有啥物物件卡佇我的ian35 jin51內底。因為我毋捌𤆬師傅、嘛毋捌載別人,我就愛家己一个罔試看覓,遐歹修理毋知影創會好勢無。對我來講這是一件拚生死的大代誌。我賰的水干焦有夠啉(lim)八工爾爾(niā-niā)。
頭一暝(mê/mî)我佇偏僻的沙漠中睏去,四箍輾轉 (sì-khoo-liàn-tńg)攏無半个人影。我比跋落海浮佇竹棑仔頂懸(kuân)的人閣較孤單。透早天拄光的時陣,去予一个足細的聲音共我吵精神,恁(lín)免想嘛知影我有偌(guā/luā)驚惶(kiann-hiânn)。伊講:
「請你畫一隻羊仔予我!」
「啥貨?」
「畫一隻羊仔予我!」
我掣一下煞趒起來,親像去予雷舂著。我共目睭挼(juê)挼看予斟酌,見著一个足古錐的囡仔人掠我金金看。這就是我落尾畫伊的上媠(suí)的一張像,毋過我畫的當然無伊本人遐好看。這袂當怪我。自六歲的時陣,大人共我想欲做畫家的志願潑冷水了後,我就無閣咧學畫圖矣(--ah),除了會曉畫看會著腹肚內佮看袂著腹肚內的錦蛇爾爾。
我驚甲目睭擘予開開,斟酌看這个人影。毋通袂記得我彼个所在四箍圍仔無半个人蹛。毋過這个囡仔人看起來敢若(kánn/kan/ka-ná)毋是揣無路,嘛無像忝(thiám)甲欲死抑是枵(iau)甲欲死,閣無像會喙焦(tshuì-ta)抑是驚惶。伊看來完全毋是佇四界無半个人蹛的沙漠內摸無路的囡仔人的款。佳哉(ka-tsài)尾仔我會當講話矣,我共問講:
「你是佇遐咧創啥?」
伊輕聲細說(khin-siann-sè-sueh)閣共我問一擺,袂輸佇咧講足重要的代誌:
「拜託一下……畫一隻羊仔囝予我……」
代誌若是傷(siunn)過神祕,咱(lán)就無法度無去遵守。四箍圍仔無半个人、又閣有性命危險,雖然感覺按呢做實在真好笑,我嘛是對(uì)褲袋仔提出一張紙佮一枝筆。毋過我想著家己干焦讀過地理、歷史、數學佮文法,所以就共伊講我袂曉畫圖(想著就真無爽快)。伊應講:
「無要緊。畫一隻羊仔予我。」
因為我毋捌畫過羊仔,我干焦會當畫家己會曉畫的兩種圖的其中一款予伊,就是腹肚大大圈(khian)的錦蛇。聽著這个囡仔人共我應的話,我感覺足意外的:
「無愛!無愛!我無愛錦蛇腹肚內的象。錦蛇夭壽危險,象又閣傷過粗重。阮兜(tau)內底足細的。我干焦愛一隻羊仔。畫一隻羊仔予我。」
我就畫矣。
伊看甲足斟酌的,閣講:
「無愛!這隻病甲誠嚴重。閣畫一隻。」
我閣畫矣。
我心內微微仔笑,有小可仔(sió-khuá-á)歡喜。
「你家己看予真……這毋是羊仔囝,是一隻羊犅(káng)。伊發角lioh……」
我又閣重畫。
佮頭前幾張仝(kāng)款,這張伊嘛是講袂使:
「這隻傷老,我欲愛一隻活較久的。」
我已經無耐性矣,因為足趕緊欲開始來共我的ian35 jin51剝掉,這張圖我就凊彩(tshìn-tshái)畫畫咧。
我共講:「這是一个盒仔。你欲愛的羊仔佇咧內底。」
想袂到我這个囡仔評審(phîng-sím)煞來喙笑目笑:「這拄仔好是我想欲愛的!你看這隻羊仔敢(kám)會食足濟草仔?」
「為啥物按呢問?」
「因為我蹛的彼位足細的……」
「草仔一定有夠伊食的。我畫予你的羊仔足細隻的。」
伊頭敧(khi)敧看著彼張圖:
「嘛毋免遐爾細隻……你看!伊睏去啊……」
我就是按呢才來佮小王子熟似的。
第2章
我家己一个人的日子過六年去,也無啥物人會使真正佮我開講,一直到六年前,有一擺飛行機佇撒哈拉沙漠(Sa-ha-lah sua-bo̍k)歹(pháinn)去。有啥物物件卡佇我的ian35 jin51內底。因為我毋捌𤆬師傅、嘛毋捌載別人,我就愛家己一个罔試看覓,遐歹修理毋知影創會好勢無。對我來講這是一件拚生死的大代誌。我賰的水干焦有夠啉(lim)八工爾爾(niā-niā)。
頭一暝(mê/mî)我佇偏僻的沙漠中睏去,四箍輾轉 (sì-khoo-liàn-tńg)攏無半个人影。我比跋落海浮佇竹棑仔頂懸(kuân)的人閣較孤單。透早天拄光的時陣,去予一个足細的聲音共我吵精神,恁(lín)免...
作者序
序一 黃震南(藏書家、本土語文教師)
彼工收著雅菁寄來的冊稿,予我真歡喜。世界有名聲的故事《小王子》,雅菁共伊翻譯做台語文矣!
其實佇台文界,無人聽過雅菁的名號。理由真簡單,因為伊佇翻譯《小王子》進前,根本毋捌寫過台文作品。這完全是伊家己骨力、綿爛學習的成果。
欲教小王子講台語進前,雅菁家己愛先學台語。伊無蹛台灣,佇伊彼搭無人會當佮伊講台語,伊就用細漢使用母語的記持,共家己的話若揫索仔咧揫轉來:先讀《小王子》原文,才用伊家己的母語講一擺,閣用教育部的台灣閩南語常用詞辭典揣出正字,按呢一字一字、一句一句,教小王子講台語。
教小王子講台語的過程,其實就是教家己講台語,小王子佮翻譯者的形影敢若敆做伙矣。敢講毋是?《小王子》的故事,就是一直探險佮成長的旅途,佮已經予華語洗腦甲蓋徹底的咱這代,這陣才想欲共台語抾轉來,又閣揣無先的通教,只好佇各種台語字典和網路資源那做那學,實在足成的。
雅菁共冊稿寄予我的時,其實伊已經共小王子(嘛是伊家己)教台語教甲真透機矣,毋過伊猶閣無放心,央我鬥審訂用字。我嘛是不止仔家婆,對頭到尾斟酌共稿巡一擺。因為伊本來就逐字去查過,用字袂去重耽,我修改的攏是一寡語詞佮語法,若有淡薄仔「阿啄仔款」抑是「華語形」,就共伊建議修做較正港的講法。譬論「伊恬恬佇一山坪空的佮一山坪猶袂開的酒矸仔頭前」,這種遮爾長的語句,可能是對外國原文直接翻過來的,毋過咱台語通常會共切做兩句講;有的詞我嘛刁工共伊替換一下,展出語言的多元佮活潑,本土味嘛較厚,「喘一口氣」我就改「歇喘」,「裝巧」(假影家己真聰明)我就改「假博」,「真細」我有的就共改做「細粒子」按呢。
雖然講九成以上,猶原是雅菁寫的,我干焦淡薄仔調整咧爾爾,毋過規本冊讀過巡過,嘛了真濟時間。就可比小王子共狐狸「教乖」,我了精神、落工夫佮「小王子」鬥陣、盤撋,去讀有伊的意思,才查字典去揀一个我感覺上適合的語詞去共鬥峇。到尾仔,《小王子》的文字有我的氣口,我嘛佇審訂的過程中,查著誠濟媠氣的古早話,互相影響。莫怪講小王子教狐狸教到最後,兩个人攏需要對方,對方攏是獨一無二的。
台語的復興,就是按呢的過程。這本《小王子》可能對你來講無好讀,有的字會予你頓蹬一下,有的詞可能從到今都毋捌聽過。毋過無要緊,沓沓仔你會感受著語言的媠,下愈濟工夫去讀、去聽,就愈會當體會語言的重要性──「你為著你的玫瑰所消磨的時間,才予你的玫瑰變甲遐爾重要。」
我向望各位朋友咧讀這本《小王子》的時,毋但欣賞故事的新奇趣味,嘛因為這本冊,予家己的台文旅程開始起行,就親像咱可愛的小王子仝款。
/////////////////////////////
序二 毋驚孤單來起飛 鄭順聰(作家)
代先,你著愛做一个正港的囡仔,共「大人」彼不答不七的臭彈囥一邊,予「囡仔性」無站無節;紲來,你就愛共飛行員和小王子所說的故事當做誠實的,「有耳無喙」毋是咧罵人,是講古的才調;落尾,緊走轉去你的「祕密基地」,毋管是拋荒真久,或者拄起好蓋燒烙,《小王子》上內底,有物仔當咧呼你。
孤單。
因為孤單,所致,佇咱性命的時間之流無停煞的某一个歇喘,《小王子》就會出現,看顧咱的祕密基地,講彼無站無節的故事,飛過一粒一粒的星球,享受做囡仔的自由無束縛。
咱著來認捌孤單。
佮意小王子,咱有五億一百六十二萬兩千七百三十一个理由(生理人算出來的),讀台語版,排頭位的理由是:媠氣。
活靈靈的台語,予故事內的人和動植物夠鋩夠角;台語的氣口是蓋濟款,論說事項真好勢,帶特殊的氣味;上活潑的是對話,若親像人就佇厝邊頭尾,有來有去有影是媠氣。
按呢無夠,台灣有史以來第一本刊印出來的台語《小王子》,閣有專業配音老師的唸讀,毋但做台文的輔助、教材的補充,閣較成廣播劇,是聲音的精彩表演,讀者通聽著台語的聲韻變化,閣有心情和感情的展現。
會當講,前衛版的《小王子》的確是飽滇掛齊勻。
佇台語標準化徛起、勻勻仔湠開的拄起步,外國經典的翻譯不止仔重要。《小王子》進前已經有《悲慘世界》,閣較早嘛有蓋濟無仝文字系統的翻譯。而且踮網路頂,上無有三个版本的台譯《小王子》,閣有濟濟人當咧翻或者是想欲翻……恁看著的這个版本,才拄起步。伊毋是十全的,內底足濟字句愛閣斟酌,加減有寡翻譯腔、華文氣。就配音來講,干焦是優勢腔,唸予端的貫串爾爾,向望未來的台譯《小王子》,有無仝腔口的配音(小王子按別星球來的,敢會和飛行員仝腔?)
才起步爾爾啦!可比幼穎仔拄暴出來,家己想欲翻、想欲配音的恁,定著愛蹽落去,你看華語幾若十種的版本,就無人嫌濟。台語的氣口和腔口百百款,你嘛會當來翻,予台譯《小王子》毋但是一粒星、兩粒星,是滿天的星閃閃爍。
想起我做囡仔時,文化環境猶毋是蓋好,課本掠外,厝裡就無別項冊矣。有一工,毋知佗一位親情的半本《小王子》送予阮兜,散學轉厝無聊時,我就掀來看,看到小王子欲去遠兜的行星弄險時,頂集就煞矣。
我就真好玄,直直咧想彼小王子後來拄著啥物人?發生啥物代誌?佇我頭殼內底咧遨,咧想,愈想愈遠,愈想愈譀,我的文學想像,就是按呢成的,是半本《小王子》牽成的。
無疑悟,我的文學弄險,毋但拄著小王子,閣用我的母語來說分明,有影是世界歡喜。
紲落來,掀到後一頁,翕QRcode放聲出來,坐飛行機來起行。佇咱性命的時間之流看無盡磅的彼爿面,咱就欲和講台語的小王子見面囉!
序一 黃震南(藏書家、本土語文教師)
彼工收著雅菁寄來的冊稿,予我真歡喜。世界有名聲的故事《小王子》,雅菁共伊翻譯做台語文矣!
其實佇台文界,無人聽過雅菁的名號。理由真簡單,因為伊佇翻譯《小王子》進前,根本毋捌寫過台文作品。這完全是伊家己骨力、綿爛學習的成果。
欲教小王子講台語進前,雅菁家己愛先學台語。伊無蹛台灣,佇伊彼搭無人會當佮伊講台語,伊就用細漢使用母語的記持,共家己的話若揫索仔咧揫轉來:先讀《小王子》原文,才用伊家己的母語講一擺,閣用教育部的台灣閩南語常用詞辭典揣出正字,按呢一字一字、一...
目錄
序一 教「小王子」講台語 黃震南
序二 毋驚孤單來起飛 鄭順聰
話頭
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
話尾
譯者後記 蔡雅菁
Note from the translator
序一 教「小王子」講台語 黃震南
序二 毋驚孤單來起飛 鄭順聰
話頭
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
話尾
譯者後記 蔡雅菁
Note from the translator