圖書名稱:追債人
在這個黑暗的地下金融世界,
這些人買進大量不良債權,再打散賣給交易商,
交易商再繼續打散,賣給在街頭追債的個體戶,
形同令人沉迷、卻又難以捉摸的「白人的毒品」……
出身豪奢望族的華爾街銀行家亞倫‧席格爾,
嗅到債務催收業高達100%甚至200%的天文利潤,
便一頭鑽進了這場君子玩不起的遊戲當中;
他們買債、討債,再把討不到債的票據轉賣給手段更狠的買債人,
一場從華爾街揭幕的追債冒險便就此展開──
這場遊戲的夥伴,是可能搶過自己前東家的持槍搶匪布蘭登‧威爾森,在他滿佈刀疤、粗口連連的形象底下,
卻有著從已經轉手多次、催討多次,甚至超過效期的「爛債」當中,
挖掘出黃金的驚人眼力;
這場遊戲的敵人,是躲在暗處窺伺的債權小偷,
這些人可能透過解碼程式,從不為人知的管道取得債權,
在任何時候、任何地點,
打電話催討著完全不屬於他們自身的債務;
這場遊戲的犧牲者,則是苦苦償還著不存在帳單的債務人,
他們的帳戶被竊取、被販售給不知名的債權人,
努力回應一通接著一通恐嚇威脅的討債電話,
好不容易清償的費用,卻彷彿掉進了無底洞……
本書以前華爾街銀行家與持槍搶匪的合作搭檔為起點,
揭開債權買賣與催收產業的內幕,
帶領我們一窺這個無法可管的幻影王國,
背後各種駭人、諷刺、不公與心酸的運作真相。
作者簡介
傑克‧哈爾珀恩(Jake Halpern)
作家、記者兼廣播製作人。本書曾獲選《紐約時報》(The New York Times)2014年八月號的封面故事。在耶魯大學摩爾斯學院(Morse College at Yale University)教授新聞學,並曾為《紐約時報》、《紐約客》(The New Yorker)、《華爾街日報》(The Wall Street Journal)、《GQ》、《運動畫刊》(Sports Illustrated)、《大西洋月刊》(The Atlantic Monthly)等知名媒體撰稿。
譯者簡介
曹嬿恆
國立政治大學經濟研究所碩士。曾從事經濟研究、市場拓展與行銷企劃、ERP顧問、知識管理等工作,並持有國際專案管理師(PMP)及國際內部稽核師(CIA)證照。譯有《這樣吃水最有效》、《沒預算照樣有勝算的行銷創意術》、《實戰麥肯錫》、《幽靈財富的真相》、《Google關鍵字行銷》、《跟著廉價資源走》、《改善再生》、《領導維新》等書。
廖育琳
台灣大學外文系畢,就讀師大翻譯所口譯組。現任中央廣播電台英語新聞主播,主持《福爾摩莎安可曲》、《趨勢》等英語節目,譯有《機率陷阱》、《為什麼我們的決定常出錯?》、《你比自己想的更完美》等書。
張家綺
畢業於中興大學外文系,以及英國新堡大學筆譯研究所,現任專職譯者,譯有《無人知曉的夏日清晨》、《重返瓊宮:純淨之子二部曲》、《眾神喧譁的年代》、《視覺筆記:一枝筆輕鬆學素描、提高觀察力、激發創造力》等書。