名人推薦:
「漢克斯和卓恩札再次完美的捕捉到大自然的奇蹟,就像他們在先前合作的作品《BIRDS鳥兒》和《OH!》一樣。卓恩札活潑的壓克力圖畫,以濃厚的黑色輪廓凸顯鮮豔的色彩,與漢克斯簡潔、抒情的散文相得益彰。對最年輕的讀者來說,這是一個必須擁有、不容錯過且歡樂的季節圖畫書。」──學校圖書館期刊
「卓恩札舒服的圖畫中簡化了植物、動物和兒童的形狀,漢克斯的文字則如實的呈現了春天到來前所必須具備的等待與耐心。讀者,尤其是生活在四季變化強烈地區的讀者,將會對這個熟悉的主題感到溫暖。」──出版商周刊
「蘿拉‧卓恩札為《春天來了》畫了許多美妙、色彩豐富的畫作,裡頭充滿許多無害的小動物:兔子、小鳥和小貓……這是一本由凱文.漢克斯創作的既溫柔又優雅的圖畫書,從棕色到綠色、從雞蛋到小鳥、從種子到花卉……季節性的流轉、變化都在一頁頁的畫面中甜蜜的傳遞著。」──華爾街日報
「漢克斯用他寫作的節奏創造出如孩子一般的、友善兒童的節奏,強健而濃厚的輪廓藝術也吸引了很多孩子的吸引力。預計這會在課堂上和圖書館的故事時間裡被廣泛運用。」──兒童書籍中心公報
特別收錄 / 編輯的話:
專訪繪者:蘿拉‧卓恩札
Q1:這次合作的起源是什麼?
A1:當時我剛完成上一本作品《It Is Night》(Greenwillow Books, 2014),並正在等待下一個案子。當時,凱文.漢克斯寫下「春天來了」這個故事,我非常喜歡,但是我想他大概會自己為這個故事繪圖吧!但是在我們的結婚紀念日上,他送我一份禮物,這個禮物竟然是《春天來了》的文本,我很激動!原來凱文已經把文本拿給我們的編輯Virginia Duncan小姐看過,她說她希望由我來詮釋這個故事。這真是最好的周年禮物了!
Q2:你所創作的圖畫中,天空幾乎是一個獨立的角色,它所營造的氛圍和它的顏色一樣豐富多變。這樣的天空似乎在你的圖畫創作中是一個很重要的要素,請問對你來說,天空是一個怎麼樣的存在?
A2:當我畫到天空的時候,我總是在思考文本,以及如何透過圖畫去加強、補充它想要傳達的內容。在我的美術作品中,天空常常表達情緒或情感,我想我的插圖也是如此。我覺得天空始終存在,卻一直不斷變化的這點相當迷人,也被它深深吸引著。
Q3:本書以非常熟悉的童年經歷開始:等待。「只要你等待,會有小鳥破殼而出。種子也將開始生長。」我們喜歡你對這些事件的時間推移描繪,並且想知道你與等待的關係。你有耐心嗎?或者你對此感到沮喪?
A3:隨著年齡的增長,我與等待的關係發生了變化。我想我們很多人在年輕的時候都很難等待。人們總是在等待下一件事發生。現在,我通常(但並不總是)非常耐心地嘗試享受這一刻,因為我覺得一切都變得越來越快了,我等待的一切都來得很快!