正值青春的寶貝女兒得了絕症,母親要怎樣鼓勵她生存下去?
一本讓你潸然淚下、喟然嘆息,卻不能停止閱讀的真實手記
日本甫上市狂銷210萬冊!感動千百萬人的年度催淚大作!
2005年,改編日劇收視率超越《在世界的中心呼喊愛情》!
台灣未演先轟動,BBS鄉民爭相討論:有人看完沒流淚的嗎?
女兒亞也的日記同步好評上市!
★ 因?生命而倍感苦惱的人們,推薦你們閱讀這本書。——石原慎太郎,東京都知事∕作家
★ 原作的內容相當感人,希望大家有機會一定要看!我希望能藉由自己的演出,讓各位能觸及到亞也最深層想傳達的訊息。──澤尻繪理香(飾 池內亞也),摘自電視劇訪談
本書以70年代末期的文化重鎮名古屋為故事背景,一位15歲的國三少女木藤亞也,正要展開人生中最燦爛的高中生涯。嘲諷的是,一場她從未預料過的變化改變了她的一生,使她的生命在短短的十年間加速凋零……
一切,始自於一個罕見的絕症──脊髓小腦萎縮症。
肢體癱瘓、吞嚥困難、無法言語,都是亞也未來面臨的病症。她想寫字、想快樂的奔跑、想要談一場甜蜜的戀愛、想要回報父母的恩情,縱使知道未來的美好藍圖逐漸模糊,亞也仍毅然升入高中繼續學業。直到病情益發嚴重,坐上輪椅的亞也為了不增添家人及朋友的麻煩,最後終於同意轉至岡崎養護學校。
歌唱、寫字、牽手、奔跑、甚至用嘴咀嚼食物……在一般人眼中是多麼平凡的行為,但在亞也身上全成為遙不可及的幸福。要忘記健康的自己,要忘記吞嚥食物的滋味,不久,亞也癱瘓在床,喪失她一直努力想維持的行走能力。支持她生存的意義,除了家庭,就是不肯對病魔妥協的強大意志力,以及她對未來生活的微小憧憬。
7年來,亞也努力用筆紀錄生活中對生命的思維與堅持,她並不怨恨父母給予她的身體、她並不怨恨上天為什麼殘忍剝奪她生存的權利,她只是一直為自己的身體而奮鬥,拖著日漸衰弱的身軀,慢慢朝前方那一道狹窄卻存在的生存之門前進,一直到21歲她喪失意識……
1988年5月23日,她帶著對未來生命的期盼離開25年來曾經屬於她的世界,留下令人酸楚的一本本心情記事和鼓勵給更多不肯向病魔屈服的人們。
「媽媽得擔心比自己更困擾、更痛苦的人,因此才會那麼努力地工作,和這?偉大的媽媽相比,我的不滿又算什??」──摘自《一公升的眼淚》內文。
母親潮香一路陪伴在亞也的身邊,用言語、行動和擁抱成為亞也堅持下去的力量。
「生在這個世界的感覺真好,活著的感覺真好。哪怕只有一次,我也希望讓女兒感受到這樣的心情」這樣的想法,相信是每個父母、每個重症患者的親友心聲。眼看最愛的人生命逐漸凋零枯萎,不肯向最後結果妥協的毅力,任何例子都可能出現在你我身邊,可能是孩子、可能是父母、或者是朋友…
亞也勇敢生存的記錄,母親潮香從悲傷、努力、到陪伴亞也走完人生的過程,獻給正在和疾病奮戰的家族…及你。
作者簡介
木藤潮香
長女亞也在15歲即身染絕症——脊髓小腦萎縮症。在她喪失意識前8年間,身為母親的潮香一路陪伴她渡過身心最艱難的每段過程,並將亞也的日記重新抄寫整理,1986年由FA出版社首次集結成書,帶給數以萬計與病魔奮戰的讀者無比鼓勵和希望。2005年2月25日,出版與亞也共同經歷十年歲月的手記《生命的障礙》,以母親的細膩筆觸和視點描寫亞也的一生,再度獲得廣大讀者的回響。
譯者簡介
明珠
本名劉冰,男,資深日本文化專家,曾任新京報特約編輯,記者,日本書簡專欄作家。以翻譯為生,寫作為樂,考證為趣。主要譯作:《東京愛情故事》、《東京日和》、《人間之劍》(戰國篇),中文著作《遼東喋血錄》、《錦繡繁榮》。