得獎紀錄:
★1945年紐伯瑞銀牌獎★行政院新聞局中小學生優良課外讀物★台北縣國民小學滿天星閱讀計劃優良圖書推薦★台北市立圖書館、國語日報、聯合報、中華民國兒童文學學會聯合主辦「好書大家讀」★台北市立圖書館、國語日報、聯合報、中華民國兒童文學學會聯合主辦「好書大家讀」年度最佳少年讀物
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 8 項符合
一百件洋裝(中英雙語版本)的圖書 |
最新圖書評論 - | 目前有 1 則評論 |
|
一百件洋裝(中英雙語版本) 作者:艾蓮諾.艾斯提斯 / 譯者:謝維玲 出版社:維京國際股份有限公司 出版日期:2007-10-01 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 206 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 221 |
樂天書城 |
世界古典 |
$ 238 |
五南文化廣場網路書店 |
小說/文學 |
$ 246 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 246 |
iRead灰熊愛讀書 |
英美文學 |
$ 246 |
蝦皮商城 |
Literature & Fiction |
$ 252 |
金石堂 |
世界古典 |
$ 252 |
三民網路書店 |
兒童文學 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
《一百件洋裝》的故事源自作者艾蓮諾.艾斯提斯的童年記憶:一位貧苦的單親女孩每天都穿著同一件洋裝來上學,但她卻堅稱自己有一百件洋裝,再加上她有個奇怪的波蘭名字,使得她成為同學們嘲弄的對象。年幼的作者雖然知道這種嘲弄並不應該,卻沒有勇氣挺身直言,直到那位女孩不再來學校上學了,作者才發覺自己再也沒有向她道歉的機會。在懊悔和罪惡感的糾纏下,作者決定將這段往事訴諸文字。她運用細膩的筆調,探討女孩們在校園中的人際關係,將一百件洋裝背後的意義,極富情感地表達出來。書中的女孩最後選擇原諒那些曾經惡意捉弄她的同學,而且她也證明了她確實擁有一百件洋裝,那是一百張她自己畫的美麗衣裳。在作者的巧妙安排下,這部小說歷經了半個世紀,依然有著感動人心的力量。
作者簡介:
文/艾蓮諾.艾斯提斯(EleanorEstes)生於二十世紀初期,是一位好與孩子為伍的兒童文學作家。初出社會的她,曾在家鄉的圖書館擔任兒童助理,最喜歡說故事給孩子們聽。後來因為罹患結核病,不得不在家靜養,驅使她把時間都用在寫作上。她把童年回憶反芻成為一系列精彩的兒童小說,不但普受歡迎,並因此成為紐伯瑞大獎的常勝軍。艾蓮諾最早寫出的是《莫法特一家》(TheMoffats),描述一位單親媽媽在時局艱難的一九一○年代,獨力撫養三個正值青春期的子女,全家人還要面對房東即將把他們的住處出售的命運……。《莫法特一家》後來發展成系列,其中《排行老二的莫法特》(TheMiddleMoffat)榮獲一九四三年的紐伯瑞銀牌獎,《魯佛斯‧莫法特》(RufusM.)隔年再獲紐伯瑞銀牌獎。之後,有別於艾蓮諾其他作品的歡樂逗趣,她根據童年裡的小小遺憾,寫下了感人的《一百件洋裝》,普獲小時候曾經欺負別人或曾被人欺負的讀者共鳴,也感動了紐伯瑞大獎的評審,贏得一九四五年的紐伯瑞銀牌獎。創作不懈的艾蓮諾,於一九五○年代開始創作另一個有趣的派伊家族。描述派伊家人鍾愛的小狗《金吉兒‧派伊》一書,於一九五二年獲得紐伯瑞金牌獎,為艾蓮諾再造寫作高峰。一九六二年,艾蓮諾‧艾斯提斯獲頒「兒童文學傑出貢獻獎」,為她質量均佳的的寫作生涯,做了最恰當的注腳。圖/路易斯.斯洛巴德金(LouisSlobodkin)一九○三年出生於紐約州的阿爾班尼(Albany)。從幼稚園開始,他就知道自己會成為一位雕塑家;十五歲時終於如願從一般學校轉讀Beaux美術設計學校。就讀該校六年期間,他曾獲雕塑、繪畫、寫作獎牌多達二十二項,並獲「路易斯‧蒂芬尼基金會」獎學金。路易斯‧斯洛巴德金在一九三○、四○年代因雕塑家身分而聲名大噪,而且還榮膺當年「紐約市藝術計畫」雕塑部分的主持人。不過,他的好友艾蓮諾‧艾斯提斯(本書作者)卻帶領他進入童書世界,邀他合著了包含《一百件洋裝》等多本童書,並意外開創他另一塊繪本事業版圖。除了《一百件洋裝》獲得紐伯瑞銀牌獎之外,他的另一本繪本《公主的月亮》(ManyMoons)亦獲得繪本最高榮譽「凱迪克大獎」一九四四年的金牌獎。路易斯生前共畫了九十本繪本,其中有五十本由他本人自寫自畫,包括大受歡迎的《蘋果樹下的太空船》系列(TheSpaceshipUndertheAppleTree)。
譯者簡介:
謝維玲淡江大學交通管理系畢業,美國俄亥俄州UniversityofFindlay幼教碩士,翻譯作品涉及健康、生活哲學、宗教、園藝、動物生態、旅遊等領域。主要譯作包括:《生命交叉點》、《動物奇觀》、《優質營養素小百科》、《瑜伽學習百科》、《懶人庭園》、《休閒庭園》等書。
|
|