◎全書中、英文對照,可為雙語教育學習使用,適用年齡為學齡前(5歲左右)至小學三年級;讀者群涵蓋學校單位、安親班或是重視小朋友語言學習的家長們和喜愛繪本的各位讀者,都可以搭配光碟輕鬆學習。
◎適合睡前親子共讀,故事內容光碟可幫助口拙的家長。作者故事有趣,溫馨且取材自日常家庭生活,並多元思考聖經「不可傳佈謠言」的反向思考,饒富教育意義。
◎內附20張精美插圖,得知故事概括之後,可訓練小朋友背誦英文能力,或是看圖說故事能力,並針對故事內容與家長進行親子互動、談心。
內附20張精美插圖,得知故事概括之後,可訓練小朋友背誦英文能力,或是看圖說故事能力,並針對故事內容與家長進行親子互動、談心。
大家應該都有這樣的經驗──即使已經許下承諾不說,但有時還是忍不住想要「偷偷地與人分享」心中那個祕密吧?
而究竟是什麼樣的祕密,讓故事裡的小蜜蜂也忍不住想要大聲地嗡嗡嗡?
Haven’t we all had the experience of sharing a secret after promising to keep it hidden?
What is the secret that even the bees can’t help but want to buzz loudly?
........................................................................................................................
打勾勾 蓋印章
小祕密 悄悄話
噓──噓──噓──千萬別說喔!一言為定!
Pinky promise. Pinky promise.
Little secret. Little secret.
Shh... shh... shh... Don’t tell anyone! Promise!
*中英對照,隨書附贈故事光碟
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789868549333.pdf
作者簡介:
吳淑玲 Shu-Ling, Deborah Wu
香港信義宗神學院道學碩士,主修基督教宗教教育。2002年於美國聖地牙哥伯特利神學院進修,主修家庭心理輔導及治療。現任洛杉磯恩泉基督教會主任牧師。
著有:《兒童崇拜與教會年》、《茶藝與信仰生活》、《孩子的天堂》、《天堂在我心》/譯著:《清泉天上來》、《天使的造訪》等。
譯者簡介:
孫羚 Ling Sun
1994年6月生於香港。就讀加州聖地牙哥大學,主修生化。
Ling Sun was born in June of 1994 in Hong Kong. She is studying at the University of California at San Diego with a major in Biology.
孫晴 Joyce Sun
1995年9月生於香港。就讀加州柏克萊大學,主修法律。創作詩歌CD專輯:《在祢手中 In Your Hands》。
Joyce Sun was born in September of 1995 in Hong Kong. She is studying for Law School at the University of California at Berkeley with a major in Sociology.
章節試閱
本書獻給親愛的家人、朋友和正在閱讀它的你……
This book is dedicated to my dear family,
friends, and all who are reading it….
一天夜裡,羚羚在媽媽的耳邊講了個悄悄話:「……」
One night, Ling-Ling whispered a secret in Mom’s ear: “….”
她接著說:「這是班上那個小胡的祕密……」
She said, “This is my classmate, Howard’s, little secret.”
於是媽媽便提醒她說:「妳的同學可以把自己的祕密告訴妳,一定是很信任妳,也相信妳不會隨便說給同學聽,那麼媽媽也會幫妳保守祕密。」
“If your friend can tell you his secret, then he must really trust you and believe that you will not tell anyone. I will also help you keep the secret.” Mom assured her.
聽了媽媽讚揚她是個可以信任的人時,羚羚突然滿心歡喜並鬆了一口氣。
Hearing this, Ling-Ling relaxed, knowing she could be trusted. She was so happy.
不過,她還是不放心地叮嚀著媽媽:「噓……不可以告訴別人哦!拜託!打勾勾。」
She told Mom, “Shh… don’t tell anyone, please! Pinky Promise!!”
這時候,妹妹雙耳豎得高高的,眼皮也不願閤上。
Nearby, Ling-Ling’s little sister, Joyce, was listening, unable to sleep.
她好奇地問:「是什麼事?是什麼事?我也要聽!」
She curiously asked, “What is it? What is it? I want to know!”
「是我同學的事,妳不可以知道的!」羚羚立即維護起她的祕密說。
“It’s my friend’s secret! I will not tell you!” Ling-Ling wanted to keep the secret safe.
「不行,我也要知道!」於是她拗了起來,就這樣折騰了老半天,大夥都無法入睡,相持不下。
“No, I want to know!” Joyce whined. She whined all night long. No one could get any sleep.
最後,為了安撫晴晴,媽媽只好說個故事哄她。
Not wanting Joyce to continue her whining, Mom told her a story.
聽完了故事,她開懷大笑!
After hearing the story, Joyce laughed.
她明白如果存著好奇心去挖掘別人的祕密,可能會使小事變大事;好事變壞事。
She realized that if she kept wanting to know other peoples’ secrets, her curiosity could lead to big problems, turning good into bad .
以上內容擷取自《一個小祕密A Little Secret(附光碟)》吳淑玲◎著/恩泉更新事工出版
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789868549333.pdf
本書獻給親愛的家人、朋友和正在閱讀它的你……
This book is dedicated to my dear family,
friends, and all who are reading it….
一天夜裡,羚羚在媽媽的耳邊講了個悄悄話:「……」
One night, Ling-Ling whispered a secret in Mom’s ear: “….”
她接著說:「這是班上那個小胡的祕密……」
She said, “This is my classmate, Howard’s, little secret.”
於是媽媽便提醒她說:「妳的同學可以把自己的祕密告訴妳,一定是很信任妳,也相信妳不會隨便說給同學聽,那麼媽媽也會幫妳保守祕密。」
“If your friend can tel...