澳大利亞《原鄉》雜誌2017年詩歌特刊第20期
《入詩為安》,是澳大利亞詩人歐陽昱的第十部中文詩集,一本不可能在中國大陸出版的詩集,也是一本除了中文之外,不可能翻譯成任何外語的詩集。它是詩人關於要「寫到不可發表」、「寫到無法翻譯」的地步之格言的真實寫照和實踐結果。
全書以「詩」入手,改寫、改裝、插入、消解、溶化、顛簸乃至顛覆中國成語、古詩句、當代語彙、經典名言等,並把既定的語言、語彙和語言秩序加以肆意拆解和雙語化,無不以「詩」進入一切,直到入詩為安。
這部詩集前前後後寫作了三年多,並在不同地方的不同場合朗誦給不同的熟人和朋友聽,不少人的名字也以「詩」的名義進行改寫後入詩為安了。
作者簡介:
歐陽昱,墨爾本La Trobe大學澳大利亞文學博士、澳大利亞作協會員。曾任武漢大學英文系講座教授(2005-2008),現為上海對外經貿大學「思源」學者兼講座教授(2012-2017)。
截至2017年3月,已出版中英文著、譯87種。英文詩集《異物》獲悉尼2003年快書詩歌獎。中文詩歌兩度入選中國最佳詩歌選。英文詩歌連續11次入選澳大利亞最佳詩歌選。
英文長篇處女作The Eastern Slope Chronicle獲2004年阿德雷得文學節文學創新獎。
第二部英文長篇小說The English Class 2010年8月在墨爾本出版,於2011年獲得新南威爾士總督獎並四次入圍其他大獎。
2014年,譯著《致命的海灘:澳大利亞流犯流放史》出版後獲2014年澳中理事會翻譯獎。
2016年獲澳大利亞理事會英文詩歌創作基金獎和澳中理事會特別貢獻獎(2000-2016)。
章節試閱
人之初,詩本善
詩出無名
詩不言志
來詩不易
來詩不善
來詩洶洶
玩物喪詩
一詩成讖
曆詩沿革
馬克詩
恩格詩
詩大林
狄更詩
詩上梁山
碎詩萬段
詩精
詩以為常
詩想家
嚴詩合縫
千山萬水總是詩
詩道尊嚴
詩海為家
詩尿橫飛
松下問童子,言詩采藥去
分道揚詩
詩間蒸發
小詩民
浮出詩面
一片冰詩在玉壺
玩忽詩守
沒詩不忘
詩不待言
去蕪存詩
詩化劑
詩家菜
牧童遙指杏花詩
洗詩機
搖詩樹
瞞詩過海
吸詩
自絕於詩民
自絕於黨
八國聯詩
請君入詩
7尺變6詩
抽大詩
搖詩丸
詩瀉藥
詩侵罪
詩八蛋
詩態環境惡劣
詩無不言
不詩而足
畫餅充詩
鞭詩
長詩不老
詩在鬧市無人問,富在深山有遠親
望斷天涯詩
詩鶴一去不復返
詩家偵探
無詩可走
啞然詩笑
縱詩無度
人雲詩雲
匠詩獨運
詩無不勝
無巧不成詩
窮詩末路
黑詩病
不詩人間煙火
垂詩起降
詩風日下
大詩所望
門詩洞開
一車骨頭半車詩
詩惶詩恐
他山之詩,可以攻愚
潛台詩
誓詩大會
果詩累累
豔星蕾詩
豐乳肥詩
拳打腳詩
離奇身詩
大驚詩色
詩厲害袁厲害,詩不厲害袁厲害
一見鐘詩
秀詩可餐
服務專案:推油詩骨、冰火兩重詩、舔詩眼,等
賞詩悅目
人之初,詩本善
詩出無名
詩不言志
來詩不易
來詩不善
來詩洶洶
玩物喪詩
一詩成讖
曆詩沿革
馬克詩
恩格詩
詩大林
狄更詩
詩上梁山
碎詩萬段
詩精
詩以為常
詩想家
嚴詩合縫
千山萬水總是詩
詩道尊嚴
詩海為家
詩尿橫飛
松下問童子,言詩采藥去
分道揚詩
詩間蒸發
小詩民
浮出詩面
一片冰詩在玉壺
玩忽詩守
沒詩不忘
詩不待言
去蕪存詩
詩化劑
詩家菜
牧童遙指杏花詩
洗詩機
搖詩樹
瞞詩過海
吸詩
自絕於詩民
自絕於黨
八國聯詩
請君入詩
7尺變6詩
抽大詩
搖詩丸
詩瀉藥
詩侵罪
詩八蛋...