圖書名稱:倫敦腔
兩個非典型阿宅,個性害羞低調,症頭為資料收集癖、名詞解釋狂,只要聊起各種冷知識,眼睛會發亮。他們也是以「室友」相稱的夫妻檔,因為這樣對外人指稱對方才不會太矮油。2010年,他們一起到倫敦留學,特別喜歡坐車遊蕩在倫敦的街頭巷尾,踏遍博物館跟戲院,擁有倫敦在地人的靈魂。
▍ 全世界都愛《新世紀福爾摩斯》,康柏拜區有何迷人之處?
▍ 排隊搶票看戲,有什麼小技巧?
▍ 英國皇室又有什麼八卦?
▍ 為何觀光客總在地鐵迷路?
▍ 電話亭何時成為重要的城市風景?
▍ 倫敦人為何對吃並不講究?
▍ 英國政府怎麼看待法律邊緣的占屋族?
每年吸引世界各地的人聚集在此。還沒來過的人,嚮往英倫生活;離開了的人,懷念當時的無憂無慮。倫敦有什麼樣的魅力,令人永不厭倦?
——以深度的腦內小劇場解釋:為什麼去過倫敦的人,都不約而同地想再回到那座城市?
◆偷聽倫敦人講話?
「網路上流傳著很多英式英文對照表,比方說 interesting 其實並不有趣等等,但我認為故事全貌沒有那麼簡單。」
◆博士生一秒變迷妹?
「先前為了寫奧利佛獎報導,需要一些照片,因而寫信聯絡了主辦單位,對方寄來照片後,又寄了紅地毯採訪通知(我明明沒申請啊!怪哉),但想到班奈狄克‧康柏拜區入圍最佳男主角獎,幾經思量之後,還是衝了……」
——六種面向,六十七個關鍵詞彙,進入倫敦的日常生活
《倫敦腔》,是一種口音,也是一種在地生活的樣貌。本書從六大面向:
◆ 公共倫敦
◆ 光影藝文
◆ 城市地景
◆ 季節景色
◆ 生活甜品
◆ 家居動線
深入了解英國人的歡樂與哀愁。本書寫給想神遊倫敦、即將前往倫敦,以及去過倫敦,卻忍不住回味再三的人。
作者簡介
白舜羽
挪威科技大學應用倫理碩士,英國雷丁大學商學院博士候選人。工作經歷包括進出口貿易、研究助理、道路調查工程師、商用軟體顧問,以及自由譯者。譯有作品《有毒污泥愛你好》、《輕輕鬆鬆實踐綠設計》、《父親的罪》、《公民參與的框架與擴散:法、德、英的參與式預算》、《零年:1945年,現代世界的夢想與夢碎之路》等。
魏君穎
英國倫敦大學金史密斯學院藝術行政與文化政策碩士、創意與文化創業研究所博士。曾任表演藝術行政人員,亦曾任職於公部門。留學英國期間,擔任《PAR表演藝術》雜誌駐英國特約海外撰述,每月將當地的文化政策、精彩表演引介給台灣讀者。
兩人自2013年以來共同創作「倫敦生活 A to Z」書寫計畫,介紹英國生活、文化及歷史的生活關鍵字,力求以輕鬆的筆調,詳實的內容,平實呈現異國文化。精選作品集結出版為《倫敦腔:兩個解釋狂的英國文化索引》,《倫敦眼:兩個解釋狂的英國文化透鏡》並自2016年起為轉角國際udn Global撰寫專欄,亦可在Facebook粉絲頁「倫敦生活 A to Z」找到更多文化觀察。