序
丁新豹
日本是港人外遊的首選。年青人追求潮和酷,東瀛正是他們的朝聖之地,不作他選。本人已過從心所欲之年,但不瞞您說,想起往外走走,腦海裏仍是浮現出京都奈良的庭園塔影。修讀中國文學、歷史、藝術出身,在博物館工作了大半生的我,對日本的興趣不在於它的新,而在於它的舊。
年青人可能不知道,日本文化的根源在中國文化,尤其是唐宋兩代的文化,是不爭的事實。您對中國文化認識越深,會對日本文化興趣越大,有時候甚至不無禮失求諸野的感覺。從日常的用語詞彙,到建築、造園藝術、繪畫、書法、茶道、花道、香道,無不發源於中國文化,或受過中國文化的薰陶。比方山南水北為陽,反之是陰,來自《詩經》,日本本州朝太平洋的鐵路叫山陽線,向日本海一面稱山陰線,正是這個原因。日本語常見的「表」是外、「奥」是內、糖叫「飴」、站叫「驛」,這種例子不勝枚舉,懂得中國古文的人會有一種似曾相識的親切感。奈良的法隆寺,是現存世上最早的木構建築,其佈局、建築樣式植根於隋代,寺內的佛像有着北魏造像的影子,日本平安時代風行「唐繪」,室町時代的水墨畫受到南宋馬遠、梁楷的影響,而日本著名畫家雪舟更曾遠渡重洋,到明代中國學習觀摩,終成一代宗師。日本人把從中國傳過來的喝茶、插花、燃香禮儀化,並賦予哲學思想內涵,轉化為一種「道」,來自中國的庭園藝術在日本加上佛教禪宗的影響,出現了「枯山水」,把原來供主人玩樂的園林轉化為僧侶潛修之所,境界高了一籌。
原來中國的歷史人物也與日本拉上關係,黃可兒的新著《在水一方:在日本尋找中國歷史》介紹了二十多個與日本有關係的中國歷史名人,並列出其與日本相關地區,資料性和趣味性兼備。黃可兒修讀歷史出身,多年以來踏遍日本各地,考察各地風俗歷史,是個日本通,此前已出版過四本書籍,深受讀者歡迎。新書付梓在即,謹綴數言以為序。誠摯向廣大讀者,尤其是不時去日本旅行的年青人推薦此書。