不懂慣用語,商務溝通大打折扣!
美國人在職場及生活上都大量使用慣用語,有些用法不但很難從字面上判斷其意,更有別於我們在傳統教科書上所學用字。例如hold your horses、John Doe、luck out,如果聽不懂,可能會完全誤解整句話的意思,例如下面這句話:
We lucked out with the joint venture with Disney.
一看到luck跟out,你可能就會在腦中組合出「好運」+「出局」的意思,所以會以為這句話是說「我們很不幸沒有取得跟迪士尼的合作。」
事實上,luck out的意思卻是「運氣好」,所以這句話的意思應該是:
「我們運氣很好取得跟迪士尼合作。」
像這樣的用法在美國人的對話中經常出現,尤其在商務場合中,職場人士如果因為聽不懂、看不懂、答非所問,不但會導致自己的專業能力被質疑,甚至可能錯失升遷的機會。所以當我們已具備了基礎的商務英文能力後,如何將聽、說、讀、寫升級為更「道地」的英文,便是進階過程的重要關鍵!
晉升職場經理人,除了專業,還要有傑出的英文實力!
要在商務職場中高人一等,除了要擁有專業的學經歷,無非就是要展現優於同儕的溝通力,最忌說話缺乏自信。而英語程度不佳,聽不懂道地的英語表達,都可能讓你的自信打折扣,導致你的專業能力矮別人一截。
本書收錄1200個商務慣用語,搭配3600句商務情境例句,教你美國商務職場最道地的英語表達,大幅提升你的英語能力,比同事早一步晉升職場經理人!
作者簡介
小林一省
東京人,現居紐約。日本東京大學經濟學系、美國紐約大學商學院畢業,主修財務金融。曾任職於日本三菱銀行(現三菱東京UFI銀行)紐約分行及美國總部,負責融資與併購業務。現為日商公司美國分公司財務、會計、人事和IT部門負責人,於紐約工作超過20年。
Ann E. Clinton
紐約人。於紐約日商公司服務四年後前往東京,於東京六年期間致力於編寫經理人商業英語會話教材,並於私人機構教授日本經理人英語會話。