在一個浪漫的秋天,滿佈金黃色彩的森林裡,大熊坐在樹旁看書。
卻不斷的被經過的動物打擾問到:「你在看什麼書?」
大熊為保有寧靜,因此對於牠們提出的問題,
一律回答:「我在看我今天要吃的動物名單」。
出人意料的這些動物們,認命的接受殘酷的事情,
滿懷悲傷的回家和家人道別,再接受命運的安排。
除了,那個看來天真無邪,卻頗富機智的小兔子。
【本書特色】
書中的主角黑熊,採用土黃色的綿紙做撕貼,再染上黑色做出肢體區隔;而棉紙的纖維特性,自然營造出黑熊毛茸茸的感覺。畫面的構成運用多種媒材,像是:紙、布、上過色的麵包糊和線等,使得畫面呈現出許多豐富的肌理,形成有趣又好看的拼貼。本書的畫面運用了大量的黃棕色色系,給人有大地、自然的意象,進而緩和故事的真實面。大膽的色彩與造形,結合陽剛之氣與柔性之美的畫面,加上獨特的圖形象徵語言,使得整本書充滿戲劇感與張力,畫者成功的詮釋與展演了這個精采的故事。
書中另外一個非常獨特的手法是運用幾何圖形符號的象徵性表現:隨著故事中動物的出現,畫面角落也相對的呈現簡潔的相關圖形:一個咖啡色的大圓上面搭配兩個小圓,代表的是熊。旁邊圓弧三角(尖角對著熊)代表的則是當時經過的動物,各以顏色做區別。每當動物被吃掉時,此圓弧三角即被放入熊頭中,依次類推。最後出場的兔子則以兩根線交合的造形出現(應是象徵兔子的兩耳),牠來了,而又安然的離開。這是一種難得的圖像語言展現。
作者簡介:
艾希克.班提(Eric.PINTUS)
法國人。1969年進入小學,1983年高中畢業,曾在大學修習社會學。是個集說故事、導讀者、戲劇表演帶領者於一身的人。他自稱不輕易流露情感,談話的對象也較局限在他所喜歡的人。若要描寫他,一般的形容詞可能會互相推擠,因為有許多的面向剛好是相反的。他能靈活的掌握手勢和眼神的傳達,以簡潔的手法和肢體動態,讓劇中的人物活顯出來。他也細心阻嚼語言文字,讓它們呼吸或蹦跳,或讓它們靜寂無聲……。本書是他的第一本圖畫書作品。
瑪汀.布何(Martine Bourre)
1949年出生於巴黎。她曾在杜貝黑(Duperré)應用藝術學院就學,之後投身到兒童讀物的插畫領域工作,在二十幾年的創作裡,繪製了約百本的圖畫書,其中包括一些自寫自畫的作品。她喜歡嘗試不同的風格、技法和媒材,除了粉彩、不透明水彩外,她還結合一些日常可得的物品,如種子、布料、麵包屑……到畫面中。對她來說,創作一本新的圖畫書,就像和文字故事的意外邂逅,有一個全新的世界要去表達,而如何在連續的畫面中去活化動物角色,那更是一種永不疲倦的享樂。
譯者簡介:
徐素霞
生於苗栗,兒時志願是當老師與畫家,長大後果真如願。兩度赴法進修,獲法國史特拉斯堡人文科學大學藝術博士。於新竹教育大學藝術與設計系任教多年後,2010年退休,她期盼有較充裕的時間從事藝術創作、心靈探索、陪伴家人、接近自然,完成一些小小的夢想和大大的心願。