想一眼看穿男人,就得修「譯男學」!
所謂「譯男學」,就是把男人許多會讓女人迷惑、混淆的言行舉止,翻譯成讓女人一目瞭然的學問。
♀:我的男友為何不送我花?
♂:答案很簡單──因為花沒有很酷的功能。
♀:如果我先打電話給他,會不會把他嚇跑?
♂:絕對不可能。嗯,除非他有電話恐慌症。若果真如此,那你們之間會有比打電話這件事更嚴重的問題。
♀:我敢說,男人有一半時候,都在想跟性有關的事。
♂:不,妳錯了。應該說是無時無刻……
♀:為什麼我應該買這本書,而不是其他同類型的書呢?
♂:理由請翻到書中第17頁。
男人有時讓女人覺得深不可測。事實上,只要掌握訣竅,想看穿男人就跟看童書繪本一樣簡單。
「譯男學」揭露了判斷男人行為的黃金守則,還提供了兩道關鍵問題幫助妳釐清男人那些最令人困惑的行為,絕對是妳人生中最需要的兩性關係指南!
作者簡介
傑夫.馬克 JEFF MAC
出生並成長於康乃狄克州。當他一發現可以離開康乃狄克州時,馬上就搬走了。曾在北卡羅萊那藝術學院就讀,該校優良的古典演出課程在他身上可說是完全浪費了。
傑夫是個如假包換的普通人。曾經做過電腦程式設計師;在電視廣告裡幫一卷廁所衛生紙配過音;還客串扮演過訓練醫學系學生的病人。傑夫表演了好幾年的脫口秀之後,最後終於在電視頻道的《高登現場秀》裡演出。
直到今日,他是歷屆「紐約下東區先生選拔賽」中,唯一一位曾面臨被取消頭銜的奪魁冠軍。在談了幾場不盡完美的戀愛(以及一段非常美好的戀情)以後,傑夫開始在網站上提供女士們一些約會建議。他現在跟心愛的女友居住在紐約布魯克林區內,一棟小到不可思議的公寓裡
譯者簡介
王復芸
中央大學英美語文學系和經濟系畢業的自由譯者。左腦在資訊科技的邊緣求生;右腦貪婪地擴張知識觸角。與截稿日搏鬥時,這本書的內容讓她還能每日大笑三回,衷心希望中文版也能像原作般帶給讀者幾分歡樂。