購物比價找書網找車網
FindBook
排序:
 
 有 1 項符合

KAGAMI & Co.

的圖書
最新圖書評論 -  目前有 3 則評論,查看更多評論
 每個單詞的編幅有點短,多一點例...
轉載自博客來  尚可  2019/03/06
每個單詞的編幅有點短,多一點例子闡述的話,內容會較精彩。另外,譯者的語句有過份修飾之嫌,而且時有不暢順的句子,不好讀。
圖書介紹 - 資料來源:TAAZE 讀冊生活
圖書名稱:讀空氣、探表裏,笑談日本語:解讀曖昧日語隱藏真意及文化脈絡的超強辭典

一網打盡辭典查不到、課本沒有教,但日本人間心照不宣的「裏」日語!


收錄超過三百則道地慣用語、流行語及常見詞句,
從由來、檯面上及檯面下的含意、正確使用情境與文化背景全面解說!


@王可樂(王可樂的日語教室創立者)審訂
@日文老師、台日作家、在日生活者 好實用強力推薦
茂呂美耶/作家
酒雄/旅遊作家&部落客
楊錦昌/輔仁大學日文系教授
薛如芳(kaoru) /「強運少女的日本生存日記。」粉絲團版主
Miho/「東京,不只是留學」粉絲團版主&《日本人,搞不懂你ㄋㄟ》作者
Lulu EYE/東京職場&生活觀察者

------
學日語最難的,不是背單字和記文法,而是了解大和民族的心理及語言藝術!
日本人的話語從不只是表面上的意思,更重要的是那股未曾明說卻瀰漫於周遭的「空氣」。
乘載著各式各樣微妙意涵的日語,反映了日本人世代相傳的處事之道與曖昧性格,
那是只查一般辭典或文法書無法理解的「裏」日語。

日語曖昧、表裡不一的特性,看這些例子就知道!
◆當日本人說他將「不吝」幫忙時,是在暗示你這只是場面話啦~
◆「ご馳走さま」除了多謝款待、也有暗示難吃料理或無聊話題到此為止的意思。
◆「いい加減」中的「いい」明明是「好」的意思,為何這個詞多用在負面?
◆「めでたい」是可喜可賀之意,但「おめでたい」可不是什麼好話……
◆「たしなむていど」表示還算喜歡的意思,但若有人問你是否喜歡小酌一杯,這樣回答可會被認為是酒國英豪喔(笑)

除此之外,許多約定俗成的慣用語之緣由與背後文化意涵,更是了解日本文化的重要基礎:
◆「粗茶(そちゃ)ですが」中的謙讓文化
「粗茶」是粗糙的茶,亦即看起來便宜不那麼好喝的茶,又指給客人上的茶──日本人上茶時會客套地說:「粗茶ですが 」。真是奇怪,明明就是重要的客人,怎麼可能端上難喝的茶,還事先聲明這是粗茶?對此感到不解的人就是不夠了解日本謙遜的文化。在這種情況下若有人獻茶時指名道姓地說:「這是靜岡產的銘茶」,可會引起客人心中不快,暗譙:「你這傢伙是有多了不起呀!」想要妥善處理這種煩瑣的人際關係,不管端出來的是靜岡銘茶、是普通的茶,還是名副其實的粗茶,都只要說「粗茶ですが」(請用茶)即可。

倒是,近年來有愈來愈多人在聽到「粗茶ですが」時以為奉上的茶肯定很難喝,這種有涵養的客套習俗因而逐漸消失。那麼,最近在端茶敬客的時候都說些什麼?有人會講「いらっしゃいませ」(歡迎光臨)這種完全沒有關係的招呼,也有人會說「どうぞ」用個「請」字曖昧帶過。

◆「判官贔屓(ほうがんびいき)」為什麼是對弱者表示同情的意思?
這裡的「判官」並非指法官,而是平安時代末期的武將源義經。源義經在與宿敵平家的戰役中曾立下汗馬功績,卻被兄長源賴朝視為危險分子,最後戰敗而亡。落魄的遭遇讓源義經成了日本人心目中不幸的敗者代表。對日本人來說,除了認同弱者挑戰強者的積極態度,亦有一種為對方努力的姿態所感動而衍生出「已經這麼努力了,就算贏不了也沒關係」,像是在守護自己那不長進的兒子一樣的複雜心情。

◆「阿吽の呼吸(あうんのこきゅう)」為什麼會衍伸為有默契的意思呢?
「阿吽の呼吸」的「阿吽」是梵語裡第一和最後一個字母用漢字表音的結果,正好日語的五十音也起於「あ」止於「ん」,這可不是巧合,據說日語的五十音排列其實是受到研究梵語學問的影響。「阿吽」一般也用來指萬物的起始和結束,在盛行使用難解的文字和圖畫的密教裡,「阿吽」代表了宇宙的源起和歸著點這等重大的涵義。此外,從發音時「阿」的張口、「吽」的閉嘴動作裡「阿吽」又代表吐氣和吸氣,「阿吽の呼吸」便由此延伸出「息(いき)が合(あ)う」,即雙方共事時的步調與心境合而為一的意思。

立在寺院山門兩側的仁王像或是神社前的狛犬石像,左右嘴巴一張一闔便是象徵「阿吽の呼吸」,互有默契地看守院內(在守衛的工作上他們其實比膽小的狗還沒用……)

本書以趣味詼諧的方式介紹各種生活必備用語,除了能幫助各位看官解讀當下氣氛、正確應對,也能從中理解日本人的性格與文化,奠定堅強深厚的日語基礎!

作者簡介:

KAGAMI & Co.

書籍製作者、日本文化愛好家。

從事書籍企劃、編輯、設計、插圖等製作業務,也獨自研究日語、日本人和日本文化。對日語詞彙的意思、語源等解說樂在其中,其研究成果發表在網站《笑える国語辞典(http://www.waraerujd.com/)》裡,現已刊載超過3,000個詞彙。

審訂

王可樂

曾任職「日本學術振興會」擔任「特別研究員(JSPS DC2)」,「王可樂的日語教室」創立者。

研究主題是日本文學論和日本作家研究,著有多部學術論文,喜歡將複雜的東西簡單化,因此跳脫傳統模式,不斷開發新的、有趣的日文教學方式。著有《日語大跳級》、《日語助詞王》,

養了3隻貓2隻狗,目前定居於斗六。

譯者簡介:

陳芬芳

畢業於國立雲林科技大學

取得日本通譯案內士資格

進級Premium Friday東京下町晚酌達人(IV)

TOP

各界推薦
名人推薦:【好實用推薦】

給日語愛好者的知識寶庫,本書收錄了許多日語慣用說法的來源與使用方式,這幫日語愛好者省了很多時間,可以當成字典來查,也可以當作閒書來讀,最重要的是還有語言表裏的細膩講解。如果你也很愛日語,那這會是你書架上必備的書!

──酒雄/旅遊作家、部落客

學日文重要的不是單字、文法,而是藏在每一句話背後的涵義。

日本有所謂的建前(場面話)、本音(真心話)、遠慮、讀空氣,令台灣人感到厭煩的曖昧說話方式,其實是比起直接,日本人更崇尚表面的和諧。即便心裡壓根不這麼想,還是要讓談話的當下維持在彼此...
»看全部
TOP

章節試閱
日本人日常生活裡使用的詞句帶有複雜的語感,是字典裡無法完整表現出來的。日文裡尤其充滿了如果不了解對方的真意或是不能解讀當下的氣氛就無法正確理解的特殊用語。

本書探索那些特殊用語的意思、語源、用途,以親近日本人的心理與文化特色。文中雖然參雜了玩笑的語氣,卻是非常認真而仔細地避免傳達錯誤的訊息,內容「扎實可信」。

這本書的體裁雖然是「辭典」卻無法按字索驥,讀者可以像閱讀一般書籍一樣,從頭或從感興趣的章節開始看起,也可瀏覽目錄或頁尾的索引挑選喜歡的項目閱讀。此外,書裡有些地方附有對本文理解沒什麼幫...
»看全部
TOP

推薦序
【譯者序】陳芬芳

閱讀,是一種保險,能取代實際經驗在需要的時候派上用場。

翻閱(翻譯)本書時,曾幾度湧起「原來如此!」,懊悔沒有早日遇到這本書的激動──話說某天不動產管理公司來看天花板漏水問題時,前輩正好電話中而代為引領查看,經一串解釋後包商的結論是:「これが最善策ですね。」不諳事務的咱把包商的結論告知前輩後,卻換來一句:「君に頼んだ僕は悪かった。」

「……哪會按ㄋㄟ?」──翻到「最善策」的內容時,恍然大悟前輩那句「我錯了,不該拜託你的」,原來是暗指咱這老外被場面話給矇騙了。「最善策」,不必然是最...
»看全部
TOP

目錄
如何賞閱本書 
第1章 略知日本人與日本文化的用語集
いやしくも(假使、萬一)、お変わりありませんか(近來可好)、義理(情義)、心
ばかり(一點小意思)、こだわり(拘泥、講究)、茶の間(起居室)、手ぶら(空著
手、兩串蕉)、手前味噌(自吹自擂)、身に余る(受之有愧、不敢當)等共37則

第2章 慣用語和刻板表現選集
阿吽の呼吸(有默契)、合わせる顔がない(沒臉見人)、一日の長(略勝一籌)、因
縁を付ける(找碴)、雀の涙(少得可憐)、魔が差す(鬼迷心竅)、御多分に漏れず
(不例外)、上前を撥ねる(抽佣金)...
»看全部
TOP

商品資料
  • 作者: KAGAMI & Co. 譯者: 陳芬芳
  • 出版社: 麥浩斯 出版日期:2017-11-23 ISBN/ISSN:9789864083169
  • 語言:繁體中文 裝訂方式:平裝 頁數:200頁
  • 商品尺寸:長:210mm \ 寬:148mm
  • 類別: 中文書> 語言> 日文
圖書評論 -   評分:
 每個單詞的編幅有點短,多一點例...
轉載自博客來  尚可  2019/03/06
每個單詞的編幅有點短,多一點例子闡述的話,內容會較精彩。另外,譯者的語句有過份修飾之嫌,而且時有不暢順的句子,不好讀。
 這本書收錄了很多辭彙,有些是日...
轉載自博客來  極力推薦  2017/12/12
這本書收錄了很多辭彙,有些是日劇或漫畫裡常會聽到的詞或句子
但是雖然聽久有了印象,也不見得真的理解日本人講那句話背後的意思!
這本書就是這樣一次一次讓我感到「原來是這樣啊」
內容的排版也很俐落,不會落落長~閱讀起來很輕鬆,可以隨時拿起來翻。
想要讓自己日文辭彙力或感受力更上一步真的很推薦這本書!
 身為日語學習者(目前考過N2)...
轉載自博客來  極力推薦  2017/12/04
身為日語學習者(目前考過N2),看到這本書的主題和介紹方式覺得相當有驚喜感。

因為是自學的方式,買過各式各樣的日語學習書,大部分都是依照單字、文法、日檢等級的分類介紹,但是這本日本人寫的書介紹的是在日本社會中要如何運用的日語,對於語感和使用情境的說明很生動,有一種日本人的思考方式真的是錯綜複雜很奧妙的感覺,說明的語氣也滿詼諧有趣,雖然有時真是分不清楚他是在開玩笑還是......(然後有些搭配的插圖和os諷刺也超好笑,尤其搭配內文再看插圖會覺得這說話方式實在太機車但又忍不住發笑)

總之,就是一本知識量很豐富但看起來又很愉快而且還能自然而然學習日語的書,不禁想問作者把日本人的底這樣揭開來可以嗎XDDD
贊助商廣告
 
城邦讀書花園 - 今日66折
世事如煙(新版)
出版日期:1900-01-01
66折: $ 231 
博客來 - 今日66折
我的第一本韓語文法【初級篇:QR碼修訂版】:輕鬆圖解一看就懂的韓語文法入門書(附QR碼線上音檔)
作者:安辰明
出版社:國際學村
出版日期:2022-08-11
66折: $ 297 
金石堂 - 今日66折
新制全民英檢中級聽力&閱讀題庫大全:符合最新出題趨勢,10回試題完全掌握最新內容與趨勢!(雙書裝、附聽力測驗QR碼線上音檔)
作者:國際語言中心委員會、許秀芬
出版社:國際學村出版社
出版日期:2023-11-02
66折: $ 395 
 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
抄寫英語的奇蹟:1天10分鐘,英語和人生都起飛
作者:林熙
出版社:如何出版
出版日期:2024-03-01
$ 300 
博客來 - 暢銷排行榜
持續買進:資料科學家的投資終極解答,存錢及致富的實證方法
作者:尼克.馬朱利 (Nick Maggiulli)
出版社:商業周刊
出版日期:2023-05-30
$ 316 
金石堂 - 暢銷排行榜
獨占欲強的閃耀情人(上)
作者:千野ち
出版社:東立出版社
出版日期:2024-04-10
$ 126 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
飢餓細胞:疾病的引爆點
作者:曾坤章
出版社:小海豚意識科技
出版日期:2016-03-29
$ 197 
 
金石堂 - 新書排行榜
噬亡村完全版(09)
作者:二宮正明
出版社:尖端漫畫
出版日期:2024-04-19
$ 213 
金石堂 - 新書排行榜
純真之人(08)
作者:坂本真一
出版社:尖端漫畫
出版日期:2024-04-19
$ 119 
金石堂 - 新書排行榜
2.5次元的誘惑(13)
作者:橋本悠
出版社:青文出版社股份有限公司
出版日期:2024-04-11
$ 111 
博客來 - 新書排行榜
仙靈傳奇之古物奇探:祝由師上下冊套書(首刷加贈新系列雙面海報+上冊作者印簽金句扉頁)
作者:陳郁如
出版社:親子天下
出版日期:2024-03-27
$ 570 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策