午茶的時光,總少不了甜甜的砂糖;潔白的外表、甘甜的滋味,讓第一次品嚐到它的人,都感到開心愉悅。十六世紀的砂糖,有藥品、裝飾品、香料、甜料和醃漬物等五種功用;十七世紀的砂糖革命,使原本連作夢都想不到的砂糖大量流入歐洲,讓加勒比海上的島嶼,一夕之間轉變成一個個的砂糖種植園,也開啟了非洲黑人的悲慘奴役生活。
本書作者以砂糖為主角,貫穿了大航海時代、殖民地、種植園、奴隸制度、三角貿易、產業革命......等重要歷史軌跡。砂糖這個「世界商品」,不僅孕育了英國近代文明的興盛,也串起了歐亞非三個大陸的世界之旅。砂糖與茶的相會,為十七世紀的世界,展開戲劇性的變化。
作者簡介
川北 稔(KAWAKITA MINORU)
1940年出生於大阪市。1963年畢業於京都大學文學部、京都大學文學研究科博士課程(專攻西洋史學)肄業;文學博士。現任 大阪大學文學部教授。著有《工業化的歷史前提——帝國與士紳》、《民眾的大英帝國——近代英國社會與美洲移民》,譯有華勒斯坦的《近代世界體系》(以上為岩波書局出版),以及�甜度與權力——砂糖敘述的近代史�等多本書籍。
譯者簡介
陳惠文
土生土長的台北人。日本產業能率短期大學畢業。現任職於日本企業。曾參與《東京愛的故事》、《福星小子》等漫畫翻譯,並譯有小說「銀玫瑰騎士團」系列《星的祝福》及《中國茶、台灣茶》。