總是有一款麵包,可以撫慰我們的沮喪、拭去我們的淚水、加深我們的喜悅,讓即使平凡如水的日子,也都變得有滋有味。
拍成電影,由原田知世、大泉洋主演,口碑爆讚,好評不斷,DVD溫暖上市中!
特別收錄全彩繪本《月亮和瑪尼》!
仔細咀嚼,那裡面不只有麥香和奶油味,
還有許多人的心意。
是這樣的小確幸,讓我們忍不住流淚的時候,
可以止住悲傷,重新出發。
總是有一款麵包,可以療癒情傷,讓你領悟愛情的真滋味。
就像被情人拋棄的香織,在「Cafe Mani」吃到「咕咕洛夫」麵包,終於知道可以一起分享的關係才能長長久久。
總是有一款麵包,可以化解歧見、消彌誤會,讓人與人之間更加靠近。
就像關係陷入冰點的未久和爸爸,當鬆軟的團圓麵包浸入南瓜濃湯中,父女兩人的心也漸漸融解……
總是有一款麵包,可以讓你重新發現生命的美好。
就像女兒在地震中死去而失去生存意志的老夫婦,在人生的最後之旅中,因為熱騰騰的豆仁麵包,而找到繼續活下去的勇氣。
三年前的某一天,在東京的電車月台上,水縞尚叫住了差點輕生的理惠,素不相識的兩個陌生人,水縞尚卻衝口而出:「我們一起去月浦過日子吧!」於是在北海道一片碧藍的湖水和無際的草原之間,他們有了一間飄散著木頭香味的咖啡屋「Cafe Mani」。這裡只有季節,沒有時鐘;只有手工,沒有快速。水縞尚以簡單樸實的麵包,理惠則以季節食材做成的美味料理和手工咖啡,撫慰了許多人的心和胃,而更多的故事就這樣開始了……
作者簡介
三島有紀子Yukiko Mishima
大阪府人。因為父親喜歡三島由紀夫,所以幫她取了這個名字。從四歲開始就跑電影院,高中階段是她的戲劇啟蒙時期,念大學時打工擔任電梯小姐,籌資獨力拍攝八厘米短片「做個夢吧」。大學畢業後進入NHK電視台,擔任節目企劃和導演,也拍攝紀錄片,皆以市井小民為主角,拍他們「人生路上突然遭逢的變故,心靈的疼痛與復原」。
因為一直夢想拍電影,後來決定成為自由工作者,除擔任電影、舞台劇的編劇外,並參與電視劇演出,而改編自名作家谷崎潤一郎作品的「刺青~宛如生輝明月~」則是她擔任電影導演的出道作。她的原創劇本「如果世界不呼喚你」並曾入選2009年「日舞影展暨NHK國際影像工作者獎」決選。
《幸福的麵包》是她第一部自編自導的電影長片,而同名的原著也是她的小說處女作。
譯者簡介
王蘊潔
在翻譯領域打滾十幾年,曾經譯介山崎豐子、小川洋子、白石一文等多位文壇重量級作家的著作,用心對待經手的每一部作品。譯有《不毛地帶》、《博士熱愛的算式》、《洗錢》等,翻譯的文學作品數量已超越體重。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

共
我閱\讀書籍時,喜歡用不同的心態去審視書本的內涵,比方我喜歡用嚴肅的心情去讀抒情的小說,卻喜歡用浪漫的角度去切入沉重的作品,這樣才不會陷入極端作者的偏執角度。 近年來,書寫食物療傷系的書如雨後春筍般一本本地冒出來,如深夜食堂、深夜烘培坊,內容幾乎是千篇一律:一些各自帶著人生傷痕的不同族群的人,齊聚在麵包店、食堂或咖啡廳,表面上只是為了那一口人人都可以吃到的美味麵包或料理,其實他們不管是老闆夥計常客,要要的不過是在黑暗中能夠互相依偎相互取暖的溫度,就像剛出爐麵包溫度和熱騰騰料理的熱度,即使只有短暫的幾分鐘,對人生充滿飢渴與疲憊的人就足夠了。 只是這類書越來越多,多少有點走火入魔的味道,我用比較嚴肅的態度去審視所謂的療傷,現代人需要的療傷是有限度的改變,現實上也無法作出太多的改變,療傷系作品之所以動容,乃在於素材隨手可得,且無須強迫自己做大幅度的變化,否則現代人誰有那種美國時間跑到西藏一兩年只為了療癒戀愛傷痕,前面幾本療傷作品之所以讓我感到貼心(如深夜烘培坊、在森崎書店的日子),是因為故事內容合乎現實,巷口的麵包店、遠房親戚的舊書店....主角依舊在原有日子原有生活圈中去找尋療癒的元素。 療傷的本質不是拋棄固有的生活一切,那是流浪自我放逐,拋開原有的生活與人際圈那叫沉酖過度浪漫的自我放逐與放棄,不叫療傷。 本書的故事主角在三年前的某一天,在東京的電車月台上,叫住了差點輕生的人,素不相識的兩個陌生人,竟然衝口而出我們一起去月浦過日子吧!於是在北海道一片碧藍的湖水和無際的草原之間,他們有了一間飄散著木頭香味的咖啡屋「Café Mani」。另一個失戀的主角,拋掉東京的生活到北海道只為療癒一段自以為是的單戀傷痕。她們的傷其實相當的空洞,相當的毫無常理性,稱傷痕比較不貼切,應該說是精神狀態的不穩定吧! 這樣的咖啡屋恰好吸引了一批同樣活在頹廢逃避的客人,只是傷痕療癒之後,能否健康地面對原有的殘酷現實挑戰呢?若無法重新打開傷口,那不是療癒,那只是麻痺。 只是我實在無法認同本書的角色們那種無可救藥的浪漫,拋棄一切跑到遠方去編織開咖啡館這種老掉牙浪漫老梗,療傷不是徹底逃避,療傷是短暫休息後積極面對,徹底逃避只是爛草莓的行為,幸福的麵包過度強調逃避一切的輕鬆氛圍,讓我無法投射自己於其中,短暫拋開一切叫作旅行,旅行的用意就是讓人用務實的方法去療癒,這種一堆人動不動就想逃開的故事,對我而言毫無感動與說服性。 當然,有許\有人會認為讀小說幹嘛那麼嚴肅,那麼我也想反問:讀別人的書評幹嘛那麼嚴肅呢?因為一本繪本《月亮和瑪尼》和一個男人沒頭沒腦對理惠喊了一聲:「我們一起到月浦過日子吧!」,因此在北海道的月浦有了「cafe mani」。不像都市那種緊湊的步調,月浦有著鮮明的四季氛圍,從cafe mani 為起點與三段不同人生與不同故事交織出讓人感動的小小互動與讓人微笑的小小插曲。各以不同的敘述方式描繪人生旅途中的喜怒哀樂,我們不時在往前邁步時會遇到各種困難,也會在與他人相處的各種關係中忘了曾經存在過的歡笑只看到讓人傷心的破裂與爭執。像是從東京來到月浦剛被男友甩掉更對人生感到困惑的香織,因為父母離異而造成和爸爸之間難以溝通的未久,因地震帶走女兒感覺不到繼續存活下去理由想放棄自家經營澡堂的老夫妻。他們不約而同在自己對人生困惑的時候都踏上了cafe mani,認識了經營這家咖啡店對外聲稱是夫婦的水縞與理惠。沒有什麼曲折的劇情,靠著是瑪尼咖啡店所處讓人感到放鬆的自然光景和水縞與理惠親切待人的人情味道讓內心各自心事重重的角色們有了喘息的空間進而思考該如何在人生旅途中站穩腳步繼續前進。從小喜愛捏粘土的水縞專注烤出來的麵包,與總是慢慢挑選好必須物品並加以珍惜使用的理惠所泡的咖啡,在剛出爐麵包所散發的香甜氣息,與現泡咖啡飄散出的誘人氣味,食物本身擁有的力量融合了自身懷有的各種感受,除了帶給感官上充滿喜悅的滿足,更攪動了內心深處追求幸福的渴望,儘管現實與理想之間不斷拉鋸有著無奈也有著感傷但此時卻有了繼續走下去的勇氣。 全書序曲從一位喜愛《月亮和瑪尼》不知道名字的女孩開始,她想在生命之中找到無法缺少自己的瑪尼,卻在長大過程中承受現實的緊壓所帶來壓力與辛苦,直到水縞一聲:「我們一起到月浦過日子吧!」替生命開啟了轉機。讀完了出現在cafe mani 出現的三段故事,便回到了經營帶給人小小幸福的瑪尼咖啡廳的水縞和理惠,藉由水縞的日記我們發現原來理惠就是那承受挫折與傷痛的小女孩。原本也是懷著憂愁和傷痛的理惠,在月浦重新生活後懷著感激的心情做出來的美味料理與待人的親切照亮了同樣也是在掙扎的人們,理惠就像月亮一樣儘管被太陽的光芒扎得刺眼卻照亮了其他旅人。就像生在北海道也有自身困擾的時生對香織說的話:「我覺得沒有掙扎過的人不可能得到幸福,我覺得即使真扎,即使丟臉也沒什麼不好。 」大家都在各自人生中踉蹌徬徨,但只要不放棄的經過掙扎就離幸福更近一步。後來香織有了時生,理惠也找到了自己的瑪尼,一個人的生活變成了兩個人,原本一人份的小確幸也開始乘於二。或許\只要留心注意,就像發現住在月浦一帶的小精靈克魯波克魯所帶給人們小小的幸福。雖然在翻開書前,便已經知道這一定是一個不經意流露關心,透過生活中的小確幸傳遞幸福的故事,不管登場的主角們原先經歷過的遭遇是多痛苦,最後都會迎刃而解喜劇收場,但我仍舊為此深受感動,而不認為這一切太過美好到像個幻想,不可能在現實人生中降臨。 我很喜歡讀日本文學的原因之一,便是他們總能夠在簡短的架構及日常的事物上,佐以平淡的語氣和簡潔的字句刻畫出細膩情感,若有似無卻富有深厚的意蘊,《幸福的麵包》篇幅不長,甚至可以說是輕薄,因此雖然是小說但在我眼裡它其實更像是大人的繪本,即便沒有圖片,但三島有紀子所書寫的文字,在讀者眼中卻如風景一樣的展開,讓人不禁開始想像究竟在月浦生活能夠獲得怎麼樣的療鬱,藉由瑪尼咖啡店裡的不同顧客以及主人理惠和尚的經歷,我們可以得知那是一股樸實又溫暖的熱流,緩緩的注入你枯\竭疲憊的心靈。