有一天,藤太郎在橋上遇見一個奇怪的人,他的膚色十分暗沉,兩眼發綠,鬍子翹翹的像龍鬚一樣。
他是鯊魚人,因為犯錯而被逐出龍宮。藤太郎帶他回家,讓他住在花園的池塘裡。
藤太郎和一位年輕美麗姑娘墜入愛河,但當他知道需要一萬個珠寶才能娶她回家後,他就一病不起。
鯊魚人眼見藤太郎病情一天天惡化,感到十分難過,於是開始哭泣。
這時候,奇蹟出現了!從他綠色雙眼所流下的淚珠,居然變成晶瑩剔透的紅寶石!這個故事改寫自小泉八雲晚年所著的《鮫人?感謝》。
作者簡介:
小泉八雲(Lafcadio Hearn、Yakumo Koizumi,1850-1904)
本名Lafcadio Hearn,出生於希臘,父親是愛爾蘭外科軍醫,母親則是希臘人。
小泉八雲在愛爾蘭、英國和法國長大,並在1869年移居美國,成為記者。1891年,他因擔任雜誌特派員而到日本,並在日本度過他的下半輩子。
由於英文教師的身分,他很快就融入日本文化和思想,也娶了日本妻子,變成佛教徒,並在入籍日本後,改名為小泉八雲(Yakumo Koizumi)。
基於對日本歷史及文化的高度興趣與研究,他創作出許多極富創意的重要作品,例如《怪談》(Kwaidan)和《心》(Kokoro)等。
這些是小泉八雲自己改寫的日本鬼故事和民間傳說。
譯者簡介:
蘇有薇
台大中文系畢業,魔羯B型女,熱愛文字創作,目前為專職譯者。
譯作有《女生向前走—踏上快樂獨立的人生旅程》(The Go-girl Guide)、《八千米高地平線—聖母峰登山者的生命圖像》(High Exposure)、《God,別再玩我了:跨越「不確定」的10大良方》(Coping with Uncertainty)、《魔咒首部曲--末日咒語》(The Doomspell)、《17種吃芒果的方法—驚喜處處的生命滋味》(Seventeen Ways to Eat A Mango)、《全民英語脫口說》等。