購物比價找書網找車網
FindBook
排序:
 
 有 1 項符合

李冰雁

的圖書
李冰
李冰李冰,河東人,戰國時代秦國水利工程專家。主建都江堰,得到民間敬仰,逐步演變為川主崇拜。
  維基百科

圖書介紹 - 資料來源:博客來   評分:
圖書名稱:香港電影的文化記憶:從文學到電影的跨媒介轉換

內容簡介

  香港電影從對張愛玲小說的直譯式改編,對李碧華小說的改寫,引用劉以鬯、金庸等小說的意念對都市寓言的重述,以及對中國古典小說的顛覆和解構等等,在在講述一座浮城百年滄桑的故事。

  在「借來的時空」中,他們試圖從中國傳統的「前現代」中追尋現代香港的文化之根,在全球化語境中念茲在茲地「懷鄉」,而其中的苦悶、頹廢乃至陷入身分的迷失,以及對瞬息萬變時空的無力把握,恰也是都市人的現代性體驗。香港電影將商業性與藝術性,傳統與現代,去國與懷鄉,犬儒與哲學融於一身,最終確立了文化身分的主體性。
 
 

作者介紹

作者簡介

李冰雁


  澳門大學哲學博士。現為澳門大學博士後研究員,惠州學院文學與傳媒學院教師,惠州文化創意產業孵化中心主任。主要研究領域:文藝理論、電影美學、文化創意產業等。
 

目錄

第一章  緒論

第二章  「張看」香港:張愛玲小說的直譯式改編

一、《傾城之戀》:懷舊的詩學
二、《紅玫瑰白玫瑰》:現代性體驗與主體的身份分裂
三、《半生緣》:亂世悲情
四、《色•戒》:重寫民國歷史
五、「懷舊」電影:想像的能指

第三章  香港身份:李碧華小說的改寫式改編
一、《霸王別姬》:性別意識與香港身份的消解
二、《胭脂扣》:香港銀幕「鬼文化」的歷史視野與現代意識
三、《青蛇》:從「情與理」到「情與慾」
四、通俗小說的類型模式與電影的文學風格

第四章  文藝香港:王家衛電影的意念式改編
一、《花樣年華》的「對倒」藝術
二、《東邪西毒》:武俠片的抒情敘事
三、從意念式改編看電影藝術性與商業性的融合

第五章  故事新編:古典文學的解構式改編
一、「大話西遊」的古典傳統與現代意識
二、借古諷今:《倩女幽魂》的人鬼世界

第六章  結論
一、改編的限度
二、藝術形象的融通
三、徘徊的幽靈:視覺時代文學何為?
四、影響的焦慮:電影對文學的闡釋
五、香港的文化身份

參考文獻
附錄  主要參考片目概覽
 

緒論(節錄)

  香港電影除了原創劇作受到關注外,改編自文學、戲劇、漫畫的電影也風靡一時,不僅獲得高票房收益,還屢次在中外電影節上獲獎。香港電影改編自文學作品、題材的典範性和多樣化,為電影改編技術和理論提供了相當豐富的經驗,但也出現不少值得注意的問題。在視覺藝術佔主流的當代,文學何為?作為大眾文化的電影如何「消費」文學經典?電影怎樣抵抗經典名著「影響的焦慮」而成就自身?電影經驗與文學技巧如何相互借鑑?文學改編電影折射了怎樣的文化政治變遷?全球化時代,面對荷里活的強勢入侵,電影改編如何堅守本土性、區域性特色?

  在香港電影歷史上,有不少改編自文學作品的經典影片,對香港電影的發展、華語電影市場的繁榮產生了積極影響。自一九○五年香港第一部電影《莊子試妻》改編自劉醒龍的小說,到二○○○年最後一部電影《薰衣草》為止,二十世紀的香港總共製作了九零九四部電影,其中改編自文學(及作家直接參與劇本寫作)的電影有一七二一部,約佔百分之十八。根據香港電影評論協會選出百部經典香港電影中,由小說(戲劇)改編的電影有二十七部,將近三分之一,由此可見改編對香港電影乃至香港文藝創作廣泛而深刻的影響。

  香港電影改編文學的類型和題材極其廣泛,涉及中國古典小說如《西遊記》、《聊齋誌異》、《醒世恆言》;古代歷史故事題材有《貂蟬》、《木蘭從軍》、《清宮秘史》;以及五四作家作品魯迅《祝福》、《鑄劍》,巴金《家》、《春》、《秋》、《寒夜》,師陀《大馬戲團》,張愛玲《傾城之戀》、《紅玫瑰與白玫瑰》、《半生緣》、《色.戒》;王度盧、金庸、梁羽生、臥龍等現當代作家創作的武俠小說,劉以鬯、李碧華、王安憶、劉恆等當代作家的都市/鄉土小說等。改編自國外名著的香港電影也出現不少經典之作,如《天長地久》(《嘉莉妹妹》)、《春殘夢斷》(《安娜.卡列尼娜》)、《魂歸離恨天》(又譯作《咆哮山莊》)、《慈母心》(易卜生《群鬼》)、《昨天今天明天》(卡繆《瘟疫》)。此外,還有一批改編自粵劇、福建莆仙戲等戲曲電影。值得注意的是,香港電影得到一批現代作家直接參與製作,大部分編劇和導演都具有深厚的文學素養,給香港電影注入濃郁的文學氣息和豐富的文學經驗。自二十世紀三○年代開始從上海南下的影人到夏衍、張愛玲、穆時英等五四新文學的重要作家,以及一九六○年代以來活躍在香港的金庸、劉以鬯、倪匡、李碧華等本土作家,無不給香港電影的敍事與形式帶來全面革新。同樣,電影的形式與風格反過來也影響作家的文學創作。另一方面,電影與文學互相「影響」的「焦慮」,文學改編電影的「忠實度」也成為當代文化政治的顯影,從中可窺探一個時代的風貌。

  與此同時,改編引起的種種文化現象值得反思。首先,改編的跨文化演繹問題。李安的《臥虎藏龍》(二○○○年)在海外奪下包括奧斯卡最佳外語片在內的五十多個電影獎項,同時也引出一系列「中國式大片」的跟風之作。李安將王度盧的同名武俠小說搬上銀幕,突出渲染道家精神及東方俠骨,卻被西方觀眾看成「中國古代的三角戀故事」。《臥虎藏龍》從小說到電影的改編,不僅是文字到影像的轉化,也是中國現代武俠小說到荷里活乃至文化全球化的蛻變,期間折射出文化政治錯綜複雜的關係。其次,文學與電影的雙向互動問題。改編不僅是對小說敍事內容的影像書寫,也是將小說的意念、結構實現符碼轉換的過程,從而促使小說寫作技巧與電影技術經驗的互相借鑑。王家衛的《花樣年華》將劉以鬯的小說《對倒》的意念搬上銀幕,一部意識流小說經過改編受到西方電影評論界好評,不能不說是改編的成功。再次,「消費」文學經典的問題。「大話西遊」作為一種「文化現象」,在學院及大眾視野中受到的關注,遠遠超過這部電影本身。其中,最受熱議的話題無疑是「大話西遊」中的「現代」與「後現代」。在全球化跨國資本盛行的時代,面對以荷里活為代表的西方文化的入侵,香港電影如何吸收中西文學寶庫的精華?在消費主義氾濫的時代,電影如何平衡商業與文藝的槓桿?

  改編實際上也是編劇問題,這不僅對一部電影乃至整個電影界的水準有決定性影響,也對觀眾的審美觀、價值觀有引導作用。近年來上映的華語片一邊是評論「一邊倒」叫差,一邊是票房狂飆上億,甚至出現「越爛越賣座」的現象。與一再攀高的票房收入相對的是,劇本缺乏原創力、影片粗製濫造、跟拍成風。面對巨大的票房市場,如何告別「爛片時代」,重建民族文化價值是當下亟需解決的問題,而這最終落實在劇本質量上。

  本書以一九八○年代以來由文學改編的香港電影為研究對象,主要有改編自張愛玲、李碧華小說的同名電影,王家衛導演的《東邪西毒》、《花樣年華》,以及改編自中國古典文學的「大話西遊」、《倩女幽魂》等十一部影片。這些電影或催生了香港的懷舊文化,如《傾城之戀》、《胭脂扣》;或者是香港商業電影中的異類──藝術電影,如《花樣年華》;或者引起社會的關注,如「大話西遊」引發「大話文化」效應;或者開拓了華語電影的鬼片、抒情武俠電影類型,如《倩女幽魂》、《東邪西毒》等,它們承載了香港的文化記憶,顯影了香港文化思潮的變遷。
 

詳細資料

  • ISBN:9789620441141
  • 規格:平裝 / 256頁 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:香港
贊助商廣告
 
金石堂 - 今日66折
與土地共舞:發掘臺南人文與環境的古今事
66折: $ 383 
金石堂 - 今日66折
真的好奇怪5
66折: $ 158 
金石堂 - 今日66折
這是一個好問題2:那會怎麼樣承認未知事物,然後想像可能答案,是所有科學探索的開始。
作者:李淼
出版社:任性出版有限公司
出版日期:2023-11-28
66折: $ 257 
 
博客來 - 暢銷排行榜
世界上最透明的故事(日本出版界話題作,只有紙本書可以體驗的感動)
作者:杉井光
出版社:皇冠
出版日期:2024-09-30
$ 284 
Taaze 讀冊生活 - 暢銷排行榜
長期買進︰財金教授周冠男的42堂自制力投資課
作者:周冠男
出版社:遠見天下文化出版股份有限公司
出版日期:2024-07-31
$ 355 
博客來 - 暢銷排行榜
膽大黨 2
作者:龍幸伸
出版社:東立
出版日期:2022-11-14
$ 89 
 
金石堂 - 新書排行榜
膽大黨 (首刷限定版) 15
作者:龍幸伸
出版社:東立出版社
出版日期:2024-12-31
$ 247 
金石堂 - 新書排行榜
陰陽眼見子(10)
作者:泉朝樹
出版社:台灣角川股份有限公司
出版日期:2024-11-07
$ 111 
博客來 - 新書排行榜
峰值體驗2:增量/存量雙增長的戰略思維,實現商業效益指數型躍進的關鍵洞察與落地(博客來獨家印簽版)
作者:汪志謙
出版社:天下雜誌
出版日期:2024-11-01
$ 497 
 

©2024 FindBook.com.tw -  購物比價  找書網  找車網  服務條款  隱私權政策