超越《一瞬之光》、《我心中尚未崩壞的部分》,
直木獎作家白石一文最令人激賞的人生代表作!
繁榮經濟的背後、纏綿情愛的核心、事業家庭的兩難……慾望的真相即將滾沸而出!
繼探討孤獨本質《一瞬之光》、
生存目的《我心中尚未崩壞的部分》、
人生抉擇《關於我的命運》,
日本暢銷作家白石一文追問生命解答的救贖之書。
日本讀者讚譽超越《一瞬之光》作家張國立專文解說
他對自己說:從以前我就是下半場決勝負。
以往在賽場上看到一輸就哭的男人,他曾告誡自己無論輸掉多重要的比賽,絕對不哭泣。因為眼淚只能是開心時流的汗。
過了二十年,他也不得不承認某種難以超越的障礙橫亙在眼前。自己沒有突出之處、以往也曾有過去愛人、為人奉獻、孕育新生命,還有建立什麼留給後世等等任何人都有的想法,似乎已為時間所抹去了。
年少時具大的衝動突然間淡薄、經濟不景氣隨之而來的職涯轉變、情人的召喚成為血液沸騰的唯一機會……他意識到人在世間的奮鬥遠比一場球賽還費力。如果年紀漸長帶來了成熟練達,那麼格鬥的下半場,究竟會贏或是輸呢?
五段因愛而生的體悟與感動,五段尋覓掙脫束縛、追求放手一搏的人生。
作者簡介
白石一文
山本周五郎獎、直木獎得主
一九五八年生於日本福岡縣,長於文學世家,其父白石一郎為直木獎得獎作家,雙胞胎弟弟白石文郎亦為小說家。早稻田大學政治經濟學系畢業,曾任職於文藝春秋出版社。二○○○年出道作《一瞬之光》甫一問世即備受好評,之後不斷挑戰不同主題的創作,引起讀者極大迴響。二○○九年獲山本周五郎獎、直木獎。
另著有《我心中尚未崩壞的部分》、《永遠在身邊》、《關於我的命運》、《近在身邊的遠方》、《不自由的心》等書。
譯者簡介
陳嫻若
東吳日文系畢業,從事多年出版社編輯工作,目前專職翻譯。
譯作有:《喜樂京都》、《東京歸鄉》、《贖罪》、《從謊言開始的旅程》等書。