艾琳·鮑爾(Eileen Power),(1889.1.9-1940.8.8),20世紀上半葉英國很有名經濟史、中世紀史專家,也是婦女史學家和女權主義活動家。曾先後任教於劍橋大學和倫敦經濟學院。她在短暫的一生中取得了輝煌的學術成就,受到當時靠前史學界的普遍認同和尊重,享有世界聲譽。知名代表作為《中世紀的人們》(Medieval People),而其另一部作品《中世紀英國女修院》(Medieval English Nunneries, C. 1275 to 1535 )則被稱為劍橋經濟社會史的「雙璧」之一。此外,艾琳還是頗受大眾歡迎的播音員,利用收音機普及中世紀史知識與世界史知識。
韓陽(Claire Han),畢業於香港理工大學翻譯與傳譯專業(MATI),目前任全職翻譯(口筆譯)。已出版紙質版譯作包括《分水嶺:美國民權運動的奮起與掙扎》、《1984》、《奧威爾日記》、《在中國看到曙光》等近十本,另有《圖靈傳》、《夏洛蒂·勃朗特傳》等五本即將付梓。羅美鈺,2014年獲北京大學理學學士學位、經濟學學士學位,2017年獲北京大學金融碩士學位,曾於德國柏林洪堡大學交流學習,現從事金融行業。劉曉婷,南開大學碩士畢業。譯作有《9672號彩票》、《奧威爾日記》、《中世紀人》。艾琳·鮑爾(Eileen Power),(1889.1.9-1940.8.8),20世紀上半葉英國很有名經濟史、中世紀史專家,也是婦女史學家和女權主義活動家。曾先後任教於劍橋大學和倫敦經濟學院。她在短暫的一生中取得了輝煌的學術成就,受到當時靠前史學界的普遍認同和尊重,享有世界聲譽。知名代表作為《中世紀的人們》(Medieval People),而其另一部作品《中世紀英國女修院》(Medieval English Nunneries, C. 1275 to 1535 )則被稱為劍橋經濟社會史的「雙璧」之一。此外,艾琳還是頗受大眾歡迎的播音員,利用收音機普及中世紀史知識與世界史知識。