圖書介紹 - 資料來源:博客來 目前評分: 評分:
圖書名稱:中國古代佛典譯道的知識譜系及現代闡釋 內容簡介
中國古佛“譯”的知識譜及現闡釋》擬以“歷史”“互為”“自圓說”三原則為指導,從知識譜學的研究視角出發,借現多重學理念為察導向,以釋僧祜的《出三藏》、釋慧皎的《高僧》、釋宣的《續高僧》、釋奘釋辯機的《大唐域》釋贊的《高僧》等文獻為要史料,對中國古佛“譯”知識譜的源建構進行動態歷史的描述。在強佛“譯”的個性的時,也圖勾勒出貫穿在佛“譯”發展史中的要內在理路,時對這一知識譜給予現文化視角下的闡釋,旨在找出個性現譯學的通性,結在中國譯學發展過程中的及在新勢下對中華文化外譯以及譯學理建構的啟。
《中國古佛“譯”的知識譜及現闡釋》使“譯”而非“譯”“譯學”“譯學”或他*語,這要是因為“譯”更具中華文化重悟而輕理性邏輯分析的,且在語義範疇等方面還別於他*語。然而,《中國古佛“譯”的知識譜及現闡釋》使“譯”的時,並非拒絕“譯”“譯學”“譯學”或他*語。相,《中國古佛“譯”的知識譜及現闡釋》在要時也會時常使“譯”“譯學”“譯學”或他*語,以求厘清相點概念。
目錄
第一章 緒
第一節 研究背景
第二節 研究內容
第三節 研究目標與意義
第四節 研究原則與方法
第五節 創新點及貢獻
第二章 外研究現狀
第一節 研究現狀
第二節 國外研究現狀
第三節 外簡評
第三章 譯、譯與文
第一節 從譯到譯
第二節 譯、譯學與文
第三節 譯學與學
第四節 譯與文
第五節 譯與文化
第六節 小結
第四章 古佛“譯”的知識譜
第一節 譯文的內容與點
第二節 原文的內容與點
第三節 譯者的內容與點
第四節 方法的內容與點
第五節 小結
第五章 古佛“譯”的性與通性
第一節 現實境界的性與通性
第二節 社會境界的性與通性
第三節 理境界的性與通性
第四節 小結
第六章 古佛“譯”的思與啟
第一節 古佛“譯”的思
第二節 古佛“譯”的啟
第三節 小結
結語
附錄一 學位文統(2000-2016)
附錄二 核期刊文統(1997-2017)
附錄三 佛經譯大(漢唐)
參文獻
詳細資料
- ISBN:9787307202917
- 規格:平裝 / 267頁 / 19 x 26 x 1.34 cm / 普通級 / 1-1
- 出版地:中國
|
|
|
| 66折: $ 329 | | 作者:周姚萍 出版社:五南圖書出版股份有限公司 出版日期:2020-10-28 66折: $ 165 | | 66折: $ 713 | | 作者:雷薩.阿斯蘭 出版社:衛城出版 出版日期:2020-09-02 66折: $ 297 | |
|
| 作者:CEO.ft., Ennice 出版社:長鴻出版社(小說) 出版日期:2024-11-20 $ 901 | | 作者:林熙 出版社:如何出版 出版日期:2024-03-01 $ 300 | | $ 162 | | 作者:尚瑞君 出版社:大溏文化事業有限公司 出版日期:2024-10-09 $ 300 | |
|
| 作者:壽岳章子 出版社:馬可孛羅 出版日期:2024-11-07 $ 280 | | 作者:魯爾夫.杜伯里 出版社:商周出版 出版日期:2024-11-07 $ 250 | | 作者:fujoking 出版社:平心出版(欣燦連) 出版日期:2024-11-28 $ 1180 | | 作者:高橋昇 出版社:台灣東販股份有限公司 出版日期:2024-11-27 $ 103 | |
|
|
|
|