《散為百東坡:蘇軾人生中的言象行》全面展現蘇軾多樣化的身份和成就。一方面側重於政治履歷,勾勒了蘇軾的生平大事,如考科舉應制科試、參與朝堂黨爭、主政地方、遭受貶謫等;另一方面,逐一探討了蘇軾的詩、詞、奏疏、策論、書畫題跋、經學註疏等各體著述。可以說,在這部細節滿滿的蘇軾傳記中,艾朗諾教授以海外漢學家的智慧,很巧妙地講述了那些“雖然經常被提及,但卻從未被詳細講述過”的蘇軾故事,展現了蘇軾面對人生絕境的智慧與力量。復旦大學趙惠俊副教授的細緻翻譯和精彩譯後記亦為之增色。
艾朗諾(Ronald Egan),曾先後執教於哈佛大學、加州大學聖芭芭拉分校,曾任《哈佛亞洲研究學刊》(Harvard Journal of Asiatic Studies)執行編輯,美國東方學會(American Oriental Society)會長。現為斯坦福大學東亞語言與文化研究系漢學教授。尤精於宋代文學、宋代美學與宋代士大夫文化的研究。曾譯有Limited Views: Essays on Ideas and Letters by Qian Zhongshu(《管錐編》選譯,1998)、The Works of Li Qingzhao(李清照集, 2019)。出版專著包括:《歐陽修的文學作品》(The Literary Works of Ou-yang Hsiu, 1984);《散為百東坡——蘇軾人生中的言象行》(Word, Image, and Deed in the Life of Su Shi, 1994);《美的焦慮:北宋士大夫的審美思想與追求》(The Problem of Beauty:Aesthetic Thought and Pursuits in Northern Song Dynasty China,2006);《才女之累:李清照及其接受史》(The Burden of Female Talent: The Poet Li Qingzhao and Her History in China, 2013)。
趙惠俊,1990年生於江蘇南京,2017年畢業於復旦大學中文系,獲文學博士學位。現為復旦大學中文系副教授,主要研究方向為詞學、宋代文學與文獻,兼及通俗文學研究。著有《朝野與雅俗:宋真宗與高宗朝詞壇生態與詞體雅化研究》,與人合譯《才女之累:李清照及其接受史》,另發表論文二十余篇。