我看到的是她還是她?
殺了她的是他還是她?
六位當代名家,編織出的解謎遊戲,等你入網。
名作之旅精裝版,滿足您的收藏慾!
作者簡介:
島田莊司
一九四八年生於廣島縣福山市,武藏野美術大學商業設計科畢業。當過占星術算命師。一九八一年以《占星術殺人事件》崛起文壇,隨後陸續發表驚世傑作,終於在八七年至九二年之間,與其私淑弟子綾 行人、法月綸太郎、我孫子武丸等共同創造了一股復古風潮。有人稱之為「新解謎派的時代」、「偵探小說的復權」。
筆下有眾多名探和系列主角,如:御手洗潔、吉敷竹史、牛越佐五郎、隈能美堂巧、島丘弓芙子……等。曾多次婉拒日本推理作家協會的頒獎,被視為怪人。
都筑道夫
本名松岡巖,一九二九年生於東京,曾就讀於早稻田實業學校,一九四五年因故輟學後,仍繼續自修苦讀。從事過編輯、翻譯等工作。
一九五六年進入早川書房擔任日文版《EQMM》的總編輯,後辭職專事寫作。各種類型的小說都寫,其中以「解謎推理」最為突出。並曾提出「名偵探復活論」,與另一天才作家佐野洋打筆仗。
曾創造許多系列名探,如:沙畫師傅、吉利翁史雷、物部太郎、退休刑警、瀧澤紅子、阿爾忠氏、鍬形修二、西連寺剛、雪崩連太郎、雪爾維亞、田邊、和木俊一、茂都木宏……等。
原寮
一九四六年生於佐賀縣島栖市,九州大學文學部美學美術史科畢業。本名孝。曾任電影副導演、鋼琴演奏師。三十歲左右開始醉心於閱讀西洋偵探小說,特別喜歡錢德勒作品。一九八五年之後專事創作小說,八八年以處女作《然後黑夜甦醒》一砲而紅,闖出名號,不僅成為第二屆山本周五郎賞的最終後補作,還獲選為該年度日本最佳推理小說第二名(JICC出版局所辦專家票選活動)。之後又屢創佳績,如《我所殺害的少女》、《天使們的偵探》等,均為膾炙人口的傑作。
◎主要得獎歷:
《我所殺害的少女》:一九八九年第一百零二屆直木賞。並獲選為該年度日本最佳推理小說第一名。
梓林太郎
本名林隆司一九三三年生於長野縣。倌州大學中途退學。之後在貿易公司上班。以山岳、旅遊推理見長,與太田蘭三、長井彬、生田直親等齊名,唯特別多產。風格雖類似「社會派」,但筆鋒常帶感情,「扣人心弦、感人肺腑」方面的筆力遠勝松本清張和森村誠一。
代表作有《密殺連峰》、《木岳殺人事件》、《石狩川殺人水系》、《絕叫山脈》、《風炎連峰》、《冷血山地》等。
◎主要得獎歷:
〈於九月之溪〉:一九八○年第三屆「娛樂小說大賞」(景生洛名義)。
山村美紗
一九三四年(一說一九三一年)生於京都,京都府立大學國文科畢業。曾當過中學教師、家庭主婦。一九六七年發表短篇處女作〈目擊者請報案〉,其後精彩作品源源不斷,如〈屍體喜歡冷氣〉、《消失於麻六甲海峽》等均獲好評。一九七五年創造出女名探凱薩琳後便一鳴驚人,成為最暢銷的女性推理作家。一九九六年九月因病逝世。
筆下名探有:凱薩琳、江夏冬子、小菊、矢村麻沙子、小川麻子、秋野夕雨子、今井陽子、石原明子、狩矢、橋口……等。
◎主要得獎歷:
《消失的繼承人》:一九八三年第三屆「日本文藝大賞」。
過真先
一九三一年生於愛知縣名古屋,名古屋大學國文科畢業。曾任職於電影、電視公司,主要從事編劇工作。一九六三年開始以桂真佐喜之筆名發表推理小說,同時也寫科幻小說及漫畫原作。擅長少年推理、遊旅推理、幽默小說。除了大受歡迎的「朝日刑警與迷犬羅蘋」系列之外,尚有詭計百出的「尤加利婆婆」系列作品,幽默功力遠高於赤川次郎。
◎主要得獎歷:
《愛麗絲國的殺人》:一九八二年第三十五屆日本推理作家協會賞。
「尤加利婆婆」系列作品、〈孤獨的人〉、〈吝嗇的人〉:一九八三年第十三屆「池內祥三文學獎勵賞」。
譯者簡介:
黃鈞浩
一九五九年出生,南投縣人,台灣大學畢業。曾任出版社主編、策劃、翻譯。致力研究漫畫、小說、黃俊雄布袋戲。現居南投鄉間,專事日本文學作品翻譯。主要譯著有《七個證人》、《來自天國的鎗彈》、《白痴》、《死亡交易》、《玫瑰的烙印》、《浪漫的復活》。
各界推薦
名人推薦:
讀者好評
*黑色羅蘋的推理密室bruce_shao新雨出版的此一系列,其實是很適合初接觸推理的朋友,可以從中認識很多作者,及其寫作風格。因為都是短篇,所以適合小品輕鬆讀。另推荐《十歲的委託人》與《四0一室的女人》
*活字中毒者毒書筆記batsumaru這是新雨出版名作之旅系列的第十本,其中收錄了六篇不同作者所做的推理短篇傑作。此位譯者黃鈞浩,從他翻譯的方式看得出他應該已是個讀破萬卷書的人,行文流暢無礙,且故事好,情節動人。
名人推薦:讀者好評
*黑色羅蘋的推理密室bruce_shao新雨出版的此一系列,其實是很適合初接觸推理的朋友,可以從中認識很多作者,及其寫作風格。因為都是短篇,所以適合小品輕鬆讀。另推荐《十歲的委託人》與《四0一室的女人》
*活字中毒者毒書筆記batsumaru這是新雨出版名作之旅系列的第十本,其中收錄了六篇不同作者所做的推理短篇傑作。此位譯者黃鈞浩,從他翻譯的方式看得出他應該已是個讀破萬卷書的人,行文流暢無礙,且故事好,情節動人。
章節試閱
《天衣無縫》譯者序:天下之大無奇不有
本書收錄的六篇小說中,有半數為「奇人奇事」,另一半為「常人奇事」。
筆者自幼嗜讀神怪與武俠小說,曾試加以研析歸納,至今仍認為:除非情節極「感人」,否則只有描述「奇事」的故事,才値得一看。「奇事」足以「驚人」,若再加上「感人」以及「合情入理不矛盾」,那就十分完美,能夠「傳頌千古」了。
「奇事」的反面叫「常事」。現代小說中,除了自言自語不知所云的意識流之外,有很多描寫「常人常事」的,若是不夠「感人」,就常會令筆者「半途掩卷」或讀畢之後深覺「虛度光陰」。尤其是像筆者這種窮苦潦倒又深患絕症的文學愛好者,更會認為「觀賞奇事」在短暫的一生裡是極其重要的。
英雄豪傑和傳奇人物固然「經常」遇見「奇人奇事」,凡夫俗子和室井小民有時也會遭逢「不平凡的事」,那時自有不同滋味。無論何者,只要能夠「驚人」與「感人」,筆者就認為是彌足珍貴。
本書六篇故事,皆為這類「奇情」佳作,精采可期。
<天衣無縫>(原名〈紫電改研究保存會〉)
這個故事很奇怪,不看到最後,絕不知道它「驚人」與「感人」到什麼程度。
主角關根(「我」)本身就是個「奇人」(運氣大起大落),有一天碰到了一個叫尾崎善吉的人,好像比他更特殊、更怪異,然後又遇見了一位「奇中之奇」……這裡面有福爾摩斯與亞森羅蘋的影子,又好像明智小五郎與怪盜二十面相……。
可能有人會說:「不過如此。我見過更奇之事。」也有人會說:「程度高的人才能看出『感人』之處何在。」
筆者倒是很羨慕這個關根,因他起碼還會「時來運轉」,尚有「貴人相助」;筆者卻連這點「福份」都沒有,一生落魄,永世倒楣,不但沒有任何美女垂青,連半張發票都沒中過……。
所以說,這篇故事不僅感人肺腑,而且「發人深省」,餘味無窮,值得再讀三讀。
<雪兔>
背景移至古代,奇人異事就更多了。
這篇故事是「蛞蝓大雜院捕物騷動」系列中最著名的傑作之一,主角是一位姓名不詳的沙畫師傅(砂繪先生)。
江戶時代的神田橋本町,有一綽號「蛞蝓大雜院」的貧民窟,裡面住著一些乞丐和江湖藝人,智勇雙全的沙畫師傅就是他們的首領。捕頭下馱常每次辦案觸礁,都會去借助這批賤民,事成之後再賞點小錢。沙畫師傅並不貪取功名,因此破案功勞皆歸下馱常所有,兩者之間有點像福爾摩斯與蘇格蘭場探長的關係。
沙畫師傅的部下有:輕功絕頂的雜耍藝人「豆藏」、泳技高超的裸丐「河童」、粗野好色的巨漢「荒熊」、男扮女裝的野台戲演員「女形」、身掛紙墓碑乞討的「幽太」、頭戴天狗面具賣靈符的「吵嚷天王」、光頭丐僧「願人坊主」等。這些名字都是綽號,因為他們的真名正姓都不欲為人所知。
在無聊的夜晚看這篇「奇人智解謎中謎,異士巧揭秘中秘」的故事,不但能耳目一新,還會感觸良多。另有「一種人」,其「感觸」可能會更「深」……。
<十歲的委託人>
本篇描述的是「常人奇事」,也就是「平凡人遭遇的不平凡事件」。
作品的原名是〈少年見到的男子〉,同系列的長篇《我所殺害的少女》曾經榮獲直木賞,主角一樣是私家偵探澤崎。
通常我們說「少年少女」都是指十多歲的青少年,但日文的「少年少女」似乎年齡要更小些,相當於我們說「男童女童」。此系列屬於「冷酷派文學」。大致上而言,這類小說的主角好像都很「酷」,或者很愛「裝酷擺酷」(莫非以為那樣較能吸引異性?),實際上,腦筋卻不頂好,也有人稱之為「肉體派」。
如果作者把主角寫成神機妙算智慧超人,有如諸葛孔明再世、福爾摩斯重生,那就會被「人家」從這個派別裡「踢」出去。所以這類作品大都以「感人」取勝。但本篇除了「感人」之外,還有「極深刻的主題」,讀友仔細鑑賞之後,便可明白同系列作品為何能勇奪直木賞了。
<黑暗谷之死>(原名〈接近黑暗谷〉)
同樣是寫「常人奇事」,故事的氣氛卻大不相同。
本篇屬於「警察小說」,也可算是「山岳推理」。有心的讀友可將本書姊妹作《死亡交易》中的〈星期天謀殺案〉和〈求菩提山行〉拿來加以比較欣賞。
故事中有兩位「平凡」的警探,四處奔波勤查案,但他們遇到的卻盡是「不尋常」的事,而且都感人至深……。本篇提到一種新興行業,就是「替人尋找初戀情人」。如果台灣國內也有該多好!筆者一定第一個上門,要他們找出那位嫁作商人婦後卻遭遺棄而銷聲匿跡的國中同學,然後「暗中幫助她」……不知各位讀友有無類似的打算?
<四○一室的女人>
有男的「奇人」,自然也有女的「奇人」。
金髮美女凱薩琳就是一位女「奇人」。她是美國副總統的女兒,在《花之棺》中首次登場時還是哥倫比亞大學的學生,後來擔任雜誌社的攝影記者。她與男友濱口一郎搭檔,在日本展開了一連串的偵探活動。所到之處,奇案迎刃而解……。
本篇就是凱薩琳的短篇探案之一。
嚴格說起來,凱薩琳並非特別「奇」,只是比普通女生聰明一些而已,雖說「姿慧」兼具,卻無法與福爾摩斯或沙畫師傅相提並論。不過若是跟那些平凡的警探相比,自然算是十分不凡了。但是,本篇中的案情卻非常奇特,令凱薩琳幾乎招架不住……。
<迷犬羅蘋與魔杖>
這個故事寫的也是「常人奇事」,只是多了一隻不尋常的狗。
雖說「常人」,實際上,也不太正常,像文中的阿健、美美子、朝日刑警、靜香、矢島種、牧原……等,似乎都帶了一點「瘋癲的氣質」。這是因為本篇是「幽默小說」的關係。並不是說凡是幽默小說都這樣,本篇只是其中一種類型的作品而已。
至於那隻叫羅蘋的怪狗,當然是為了要和赤川次郎的「三毛貓福爾摩斯」拼館才創造出來的。
有人說:無論原先事情多麼「奇」,水落石出後就一點也不「奇」了。所以,說「奇」是騙人的。筆者只好回答:至少在真相大白之前,還是很「奇」吧?
《天衣無縫》譯者序:天下之大無奇不有
本書收錄的六篇小說中,有半數為「奇人奇事」,另一半為「常人奇事」。
筆者自幼嗜讀神怪與武俠小說,曾試加以研析歸納,至今仍認為:除非情節極「感人」,否則只有描述「奇事」的故事,才値得一看。「奇事」足以「驚人」,若再加上「感人」以及「合情入理不矛盾」,那就十分完美,能夠「傳頌千古」了。
「奇事」的反面叫「常事」。現代小說中,除了自言自語不知所云的意識流之外,有很多描寫「常人常事」的,若是不夠「感人」,就常會令筆者「半途掩卷」或讀畢之後深覺「虛度光陰」。尤其是像筆者...