作者序
我在美國工業研究界,工作了三十多年。退休前花了十年業餘時間,寫了寫,改了改,出版了 一本英文詩集《在那安寧喜悅的地方》,近百首詩,共計十章, Once Upon The Land Of Joy And Peace, 2008 ISBN 978-0-9818112-0-8。
退休後,學中文打字,花五年,寫了寫,改了改,把它重新寫成中文詩。這樣的過程, 同樣一首詩, 英文改中文,中文回頭改英文,偶而也靈感寫出新的中文詩。這些新的中文詩,約九十首,排在前, 而舊詩中英對照排在後,就這樣地成了三本詩集《一片靜心一道光》,《旅美尋寶記》與 《再見樂土》, 一起出版,以達成退休幾年來的心願。
中文詩的部分,於2008-2014年間,也連續刊在美國俄亥俄新聞二週刊生命之歌的詩欄。
詩歌是觸景引起的一段情,一片心思,有時以人,有時以物為主詞,把物看成有生命,來表達說話人的心意。詩歌表面寫景,寫事,骨子裡寫情,寫思維。一首詩要藏有一段真實的心情,出自一片超脫的心境,否者只空有言詞,動不了人心,安慰不了哀情,提升不了生命的境界。
詩歌和散文一樣, 貴在流暢,前後相接,沒有隔閡,自然地沒有矯作,把某一情況下的心情,心思寫下來。愈簡要,愈沒有粉飾,愈白話,愈能表達出真實的情意。詩歌著重於想像, 脫俗 ,超越,在人世中說出一個天地;一首好詩可以提高心的境界,而心有了境界,自然會流露出一篇美麗的詩。
練習寫這些詩,帶給我不少鼓勵,不少喜悅,讓我更加了解人生, 親近自然,熱愛生命,找回來一個安祥喜悅的心靈。
願這些詩,除了增加讀者學習英文的興趣,陪伴寂寞的時光,也能多多少少提供一點鼓勵,讓每一個人都能在這以身外物為主的人世中,找回當初心靈純真的境界,共度一程美麗的人生。結尾引出一段詩,以與讀者共勉之
哼!哼起生命歌, 純心人,
信仰不論何路你追隨,
吟!吟出禪美詩, 純思人,
神靈不問何人你是誰,
微風路上微笑抬起頭,
生命路上實實賞花朵,
願你找到內心的安寧,
天堂之路喜悅來帶領。
徐勝雄二零一四年於美國俄州