購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 2 項符合
元祕史譯音用字攷(專刊10)的圖書 |
元祕史譯音用字攷(專刊10) 作者:陳垣 出版社:中央研究院歷史語言研究所 出版日期:1992-12-01 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 189 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 189 |
iRead灰熊愛讀書 |
中國歷史 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
作者開篇即云:「始余讀葉刻本《元秘史》,開卷即見騰汲思名字的水,不峏罕名字的山,與連筠本之作騰吉思、不兒罕者,譯音用字不同也。」說明對於蒙古文書籍譯音用字有差異,是一個較為普遍的問題,後世整理元人典籍時,認為以前所譯字音不准,便確定標準重新翻譯,於是出現一個人而有幾種漢字名的情況。作者據觀古堂葉氏藏書底本、顧氏校注本、蘇俄國家學院所藏元秘史影本,及新發見內閣大庫藏殘洪武本,考校元秘史的譯音與用字,對研究元代與蒙古文資料極富重要性。
|