不過,我要單獨感謝一個研究機構,那就是密歇根大學的社會組織研究中心(Center for Research on Social Organization)。就在佩里學院(Perry School)那座簡陋但雅致的大樓裡,我的研究課題持續了15 年之久。在研究中心,我的同事、合作者和朋友們合力營造了一種適合研究、討論和學習的良好氛圍。最近幾年,既是中心研究員又是密歇根大學社會學系系主任的 邁耶·紮爾德(Mayer Zald)給予了研究中心不可或缺的各種支持。研究中心的工作人員希拉·懷爾德(Sheila Wilder)優雅親切地處理各種日常事務,並時常為本書的成書提供幫助。還有其他許多教職員工和研究生都積極投身於研討會、基金籌集、排球比賽、深夜討 論會和各項研究。在此謹向研究中心的所有人表達我的友愛和謝意。
我還要感謝對本書不同部分提出批評意見的羅恩·阿明紮德(Ron Aminzade)、羅德·阿雅(Rod Aya)、威廉·貝克(William Beik)、大衛·比恩(David Bien)、朱莉安·登特(Julian Dent)、琳恩·伊登(Lynn Eden)、史蒂夫·弗雷澤(Steve Fraser)、雪倫·凱特林(Sharon Kettering)、邁克爾·基梅爾(Michael Kimmel)、M. J. 梅恩斯(M. J. Maynes)、萊斯利·莫克(Leslie Moch)、羅貝爾·施奈德(Robert Schneider)和厄讓·韋伯(Eugen Weber)。(他們中沒人完整地讀過本書,所以書中如有任何謬誤,都由作者本人負責。)弗蘭克·史密斯把自己的寫作和一大摞亟待回復的學生論文擱置一 邊,先為我寫了一篇精彩的讀者評論。艾達·唐納德(Aida Donald)給我提供了優秀的編輯指導意見。安·霍索恩(Ann Hawthorne)嫺熟地梳理了我在文本中出現的錯誤。特西·劉(Tessie Liu)、約翰·梅裡曼(John Merriman)和路易絲·蒂利(Louise Tilly)分別將他們所做的有關曼恩-盧瓦爾(Maine-et-Loire)、軍隊和諾爾(Nord)檔案的研究記錄借給我參考。至於研究基金的支 援,我要感謝古根海姆基金會(John Simon Guggenheim Foundation)、國家科學基金會(National Science Foundation)、美國的德國馬歇爾基金(German Marshall Fund of the United States)、密歇根大學歷史系、密歇根大學賀瑞斯·拉克姆研究生院(Horace Rackham School of Graduate Studies)。
本書第一章和第二章最早以《勃艮第的聚眾事件》(“Getting It Together in Burgundy”)為題發表在期刊《理論與社會》[Theory and Society 4(1977),479-504]上。第五章的部分材料出現在論文《法國17世紀的日常衝突和農民叛亂》[“Routine Conflicts and Peasant Rebellions in Seventeenth-Century France,” in Robert Weller and Scott Guggenheim, eds., Power and Protest in the Countryside,(Durham, N.C.: Duke University Press, 1982)]中。第十二章的某些部分改編自論文《歐洲的群體行動和暴力:歷史性比較和思考》[“Violenza e azione colletiva in Europa. Riflessioni storico-comparate,” in Donatella della Porta and Gianfranco Pasquino, eds., Terrorismo e violenza politica.Tre Casi a confronto: Stati Uniti, Germania e Giappone(Bologna: IlMulino, 1983)]和《沒有選舉、調查或社會運動也要說出你的心聲》[“Speaking Your Mind without Elections, Surveys, or Social Movements,” Public Opinion Quarterly 47(1983), 461-478]。除非特別標注,本書中所有法語資料的英文翻譯都由作者本人完成。