外公拉法埃爾是赫赫有名的巫醫,他的天賦包括但不限於和亡靈對話、預知未來、治病救人、呼雲喚日……甚至在他下葬時,都有許多人爭相把寫有願望的紙條塞進棺槨,希望外公的法力幫助他們實現。母親,不守規則、不畏傳統的的奇女子,外公口中的“小山獸”。她比外公認識的任何男人都要聰明、狂野,她不僅有繼承巫術的雄心,還能和鬼神交談,能分身兩地。我,在芝加哥上大學,有令人滿意的男朋友,安心過着普通人的生活。一次車禍失憶讓通靈的能力覺醒,被去世的外公托夢召喚,被魔法般的命運牽引……包括母親在內的幾位親戚都夢到了外公,這是一場共享的夢,我們決定回到哥倫比亞,挖開外公的棺槨,挖掘被隱藏的家族歷史。
在英格麗德真實的家族故事中蘊藏的是拉丁美洲被殖民的歷史和拉丁美洲動蕩的社會現實。英格麗德在哥倫比亞動蕩的社會中長大,后移居美國,因此,她更能體會到西方殖民給拉丁美洲帶來的苦難和西方主導的話語體系對拉丁美洲傳統文化的侵蝕。
全書分為四個部分,將過去與現在交叉,同時又將整個記述巧妙地編成了一個圓環。本書開始的時候,在簡單交代背景后,便講述了作者與母親回到哥倫比亞重啟外祖父的墳墓,計劃完成他的遺願的故事,但是在全書的最後才交代如何將外祖父的遺骨火化,並將骨灰撒入山林中的溪流。在這首尾之間,作者帶領讀者深入她的家族歷史,讓讀者更能理解這種“魔法”文化。
英格里德·羅哈斯·孔特雷拉斯(Ingrid Rojas Contreras),在哥倫比亞波哥大出生長大,現居加州。她的第一部小說《醉樹之果》曾獲得加州圖書獎首部小說銀獎,並獲《紐約時報》編輯推薦。孔特雷拉斯任聖瑪麗學院的客座作家,多篇隨筆和短篇小說刊登于《紐約時報雜誌》《信徒》《象鼻蟲》等著名雜誌。
張竝,自由譯者,已翻譯出版法文譯著《古典與中世紀政治思想史》(三卷本)、《論柏拉圖》、《身體的歷史》(卷一),英語譯著《村落》、《惡棍來訪》等。入圍2012年、2013年兩屆傅雷翻譯獎。