一百句話也比不上一個鮮明的畫面!
闔上書本轉身就忘得一乾二淨的記憶力,持續不到十分鐘的集中力,枯燥乏味到扼殺我們對美語滿腔熱忱的美語工具書,永遠不要再見啦!
本書不要你硬背,只要你發笑!就當它是一本畫冊吧!捧腹大笑之後單字片語就是你的了!
本書共分為六章:1生活2食物3身體4疾病5流行風格6職業。每章皆為插圖搭配單字片語、短文及漫畫的方式呈現,版面活潑,不僅可幫助記憶還能增加閱讀樂趣。
特色:
1以主題區分章節,以情境式版面介紹相關單字及片語,使讀者易於聯想與記憶,提高學習意願。
2插圖可愛,易於被一般讀者接受,除美化效果外,也有說明功能,幫助理解及記憶。
3內容也有介紹美國文化、生活習慣及習俗等,兼具知識性與實用性。
千言萬語,比不上畫面印在腦海裡!
第一本畫冊式美語學習書,欣賞逗趣的圖與話,就能自然記憶,輕輕鬆鬆把3000個單字‧片語‧會話裝進腦袋。
原汁原味的美語,讓你成為最Cool的New Yorker!
增強英語能力‧出國遊學‧留學‧旅遊必備
首創!畫冊型美語學習書(標)
不必死記,只要打開本書,像欣賞一則則有趣的圖文故事,輕鬆又開心。
看完後,這些單字‧片語‧會話就是你的了。
特色:
1.最爆笑的美語工具書,學美語沒壓力!
2.不用背!以看漫畫的心情觀賞就可!
3.畫的比寫的更精準!一個鮮明的畫面,比背一百遍單字更容易記住!
4.品嚐大蘋果紐約的滋味!全書從留學紐約的生活出發,讓你感受道地的紐約生活與文化。
5.介紹紐約哪裡好吃、好玩、好買,也是一本New York Guide Book!
作者簡介:
鄭智慧
從小就喜歡塗鴨和唱英文歌曲。
大學畢業之後,隨即前往美國巴爾的摩港市的MICA(Maryland Institute College of Art)和紐約的QCCUNY(Queens College City University of New York)兩所學校繼續攻讀美術課程,並且取得碩士學位。平時積極參與展示會和美術活動,在美國生活期間,不自覺的開始把生活裡的點點滴滴用畫筆記錄下來,那些被畫在紙上的生活故事,就變成了這本書。
目前在紐約的Green Beans UnInc.經營one of a kind design公司,同時也在韓國慶州的JUSEONG College授課,並且以譯者和自由工作者的身分活躍於工作領域中。
章節試閱
自序
2003年紐約的春天,我的一個朋友在一處名不見經傳的音樂吧有一場演出。從外頭推開門往裡面走進來的他,不同於平時的打扮,特別梳了一個十分有個性的髮型。他把所有的頭髮極盡所能的集中梳直並且固定,同我一起的另一個朋友看到這樣的景象便毫不客氣的高聲喊道「你的faux hawk真夠炫的!」,而我聽到這句話便再也忍不住的狂笑了起來。那是mohawk印地安族特有的髮型,而我的那位朋友就是在調侃他,捨不得剃去頭髮卻是東施效顰似的梳了個似是而非的髮型,於是故意去掉mo-而改以意指「假的」faux說那是faux hawk。當天晚上我回到自己的住處後,在一張紙上分別畫了正統的mohawk和「裝模作樣的mohawk」,圖畫下面註明了mohawk和faux hawk,然後自己一個人又痴痴的笑了好久。這一本書就是這樣開始的。
我在學生時代專攻的是美術,所以很習慣以塗鴉方式來做筆記。凡是覺得印象深刻的事情就會用簡單的筆觸速寫下來,當我還在異鄉留學的時候,只要是需要用冗長的文字做筆記或是聽到有趣的用詞、表達的方式,我都會盡可能的藉由塗鴉來記錄當下的情形。之所以會養成這樣的習慣,其實是當初我總覺得靠口語來傳達某些情況顯得累贅才開始這麼做的,後來我從自己的塗鴉中發現,圖畫不僅比文字單純明瞭,更有一種讓人一眼就看懂情境的效果。我從自己過去的塗鴉作品裡,特別挑出了一些跟美語有關係的事件,藉此機會在這本書裡跟各位讀者分享。
身在異地最讓人明顯感受到語文的隔閡其實並不是在上課的時候,而是下了課同學之間一起聊天,結伴同行,共同分享生活的種種和文化的時候……,會讓人如坐針氈。就我個人而言呢,還算走運。身邊的朋友都還滿熱心助人的,所以我總是有機會自然而然的學到一些日常生活裡十分常用,切身需要的表達方式,這樣的學習模式讓我懂得的用詞越來越多,獨自一個人在美國的生活也就變得越來越得心應手了。出現在本書中的單字和表達方式,都是很實用且十分生活化的用詞。舉凡坊間琳琅滿目的美語學習工具書,其中不免有些缺乏實用性或是不太切合現代人所需,充其量只能算是用不到的知識。我當然不例外,也是靠著那些美語工具書來學美語,甚至還做了出國留學的準備,但是,到頭來仍然沒能逃過現實面。我的美語能力也還算過得去,可是也曾經面臨過不少不知所措的狀況。比方說,由於我所知道的美語和美國當地人的用法不同,往往說不到幾句話就接不上話,氣氛就變得很尷尬,甚至是短短的一、兩句對話之後就草草了事。既然大家都碰了面,分享彼此的感受和想法,營造一段讓人意猶未盡的對話氣氛不是很好嗎?人與人之間的「關係」,不就是這樣建立起來的嗎?
各種大眾媒體和書刊、文學、網路新聞、漫畫、部落格、電影和戲劇、喜樂的情緒等,在我們的生活中總是和周遭的人們分享共有。經由這樣的生活經驗,我們學習了解文化和社會,進而養成自身的專業素養。本書裡出現的單字和表達方式正是經由這樣的溝通管道而來,都是一些我最常使用的,不外乎是身邊的朋友們很習慣的說法或是經常出現在電視或電影中,所以,內容上可以說是非常的實用。在這裡我們排除了學習上的難易度,彙整了實際生活在美國時最常用的構句、通俗用語、專業用語、有助於形容或敘述時的用語、俏皮且令人啼笑皆非的用語,全然不同於在國內自己閉門造車學過的美語。
希望各位能以輕鬆的心情隨手翻閱本書,瀏覽插圖所描述的單字。
不需要刻意的經過中譯,瀏覽的當下各位便會瞬間融會貫通的。透過插圖來了解,遠比文字更確實,就好像拍照留存一樣,記憶會更長久。單字部分的註解,也都盡可能以簡潔易懂的形式呈現出來。總而言之,希望各位會喜歡我花了五年的時間所完成的插畫和留學紐約的心路歷程,無論各位是否有在接觸或樂在其他的美語媒體,又或是實際置身在美國,希望大家都能夠隨身攜帶這本書,這麼一來便不會再錯失從前沒注意到的美好事物,為大家帶來視覺和聽覺上比過去豐富兩、三倍的切實感受,不,應該說是十倍以上豐盛的美語洗禮。
2007年6月 鄭智慧
本書特色
1
讓人忍不住狂笑的美語工具書! 簡單的線條比文字更突顯單字的特徵,巧妙的意境、令人拍案叫絕的漫畫,藉著趣味橫生的幽默連環漫畫描繪留學時四處碰壁的紐約生活記。一旦把書拿起來就會讓人捨不得放下,只管捧腹大笑就能印象深刻的美語!慎重向您推薦特別的爆笑處方箋《有圖有FUN,美語壯壯》,減輕你學美語的壓力。
2
不要硬背,只要觀賞就好! 文盲也看得懂往洗手間的標示,說明路線時靠地圖,一顆紅心勝過一句我愛你。簡單的繪圖不就是這樣,讓人一看即懂嗎?學美語,當然也可以這樣。最怕註解比單字還冗長而放棄美語的人,先天體質上閱讀長篇大論會覺得吃力的人,讀遍天底下所有美語工具書的人,全都看過來。現在,就讓《有圖有FUN,美語壯壯》畫給你看。
3
用畫的比用寫的更精準! 百聞不如一見!用說的,往往容易造成誤解。在現今社會裡,確信對方「想法一致」的那一瞬間,也總讓人不免要疑心做的和說的到底是不是契合。那人剛才說的究竟是不是此刻自己所以為的……,似乎兩人講的是同一件事,可是又好像牛頭不對馬嘴……,像是瞎子摸象情況變得含糊不清又尷尬。即便有了印象,事隔一段時日,肯定是再也記不清了。若看得是繪圖,那麼所有的印象便會確實的延伸下去。不需要太多言語,把從前所記得對於美語的錯誤理解,藉由這本書請各位試著導正過來。
4
拋開既定的觀念,重新發現生活語彙! 就算你現在就被丟到了美國,有很多貨真價實的美語讓你隨手可及!本書是由作者本身彙整了在紐約留學五年所學到的,充滿了生活的經驗和know how的語彙與表達方式所架構而成。對別人難以啟齒的、不好意思直接了當明問的,有了這本書,你再也不需要顧忌了。
你可以現學現賣,活用你在書中看到的單字,挑戰美語會話暢所欲言。這裡的單字不是用來應付考試,也不是專業的術語,而是嚴選自上超市買東西或是朋友之間閒聊時你最需要的日常生活用語。
如果你老是處在以為單字已經滾瓜爛熟了,卻是要用時說不出口的情況,你的美語也許真的需要老天多多保佑了。從今以後,你將遇見活生生的美語詞彙。「這一句美語要怎麼說?」,你只需要帶著自己的好奇心就行了。
5
品嘗Big Apple 的滋味! 剛起步的頭一∼二年,你只能算是舔到西瓜的表皮而已!這裡提供給各位,切切實實品嘗紐約那濃烈味道的資訊。埋頭苦幹拚命背過的單字,是不是往往記不到一個禮拜就忘了?
為什麼要這樣說、又是怎麼說的,弄清楚了文化上的差異,大家就會明白語言其實也是文化的一部分。而這一次,我拿出了看家本領,網羅了有關紐約人的日常作息、家族生活、居家風情、飲食、玩樂文化、穿著、節日、社會問題(分兩冊出版)等等,帶領各位縱橫紐約的各種面貌。如果能夠了解到連美國人都不見得知道的文化與生活習俗,相信各位就能夠很自然的將美語朗朗上口。本書將會是各位在紐約旅程中最貼心的指南手冊,以及留學紐約的莘莘學子們便利的生活伙伴。
別忘了!雖然逗趣,這可是如假包換的美語工具書喔!
自序2003年紐約的春天,我的一個朋友在一處名不見經傳的音樂吧有一場演出。從外頭推開門往裡面走進來的他,不同於平時的打扮,特別梳了一個十分有個性的髮型。他把所有的頭髮極盡所能的集中梳直並且固定,同我一起的另一個朋友看到這樣的景象便毫不客氣的高聲喊道「你的faux hawk真夠炫的!」,而我聽到這句話便再也忍不住的狂笑了起來。那是mohawk印地安族特有的髮型,而我的那位朋友就是在調侃他,捨不得剃去頭髮卻是東施效顰似的梳了個似是而非的髮型,於是故意去掉mo-而改以意指「假的」faux說那是faux hawk。當天晚上我回到自己的住處...