依循個人暢銷鉅著《文明的故事》(The story of Civilization)與《歷史的教訓》(The lessons of History)的傳統,普立茲獎得主、歷史學家杜蘭在本書追蹤參與塑造文明的人與觀點,從現代社會(modern world)的黎明到正式登場。
杜蘭在死前四年,開始動筆撰寫他高度受到肯定的十一卷《文明的故事》的濃縮版。這一計畫原是為了錄製一系列的語音講座,但杜蘭很快認為節錄版可以編製成書,正好充當歷史學科的精彩而易懂的導言。
杜蘭在一九八一年死前寫完二十一章,享年九十六歲。這些章節橫亙人類歷史數千年,從孔子到莎翁,從羅馬帝國到宗教改革,收筆於十八世紀。這批手搞在杜蘭寫完後二十年,最近才由研究杜蘭的立特發現,這是件大事,對喜愛他的散文者,對全世界歷史和哲學學生都是大事。
《歷史上的英雄》是本提高生命智慧與樂觀態度的書,文中充滿杜蘭的詼諧、知識與不凡的解釋事件與觀念能力,易讀而高潮迭起。本書有著我們要留傳下來教導與裨益後代的傳統重要課題,也正是美國人最敬愛的史學家與哲學家的遺世之作。
杜蘭這個深受美國人愛戴的史哲導師的地位,不因時間流失而動搖。他的書不論是哪種讀者能讀懂,他的特殊能力可以把繁複的觀念和事件,以幾頁就交待清楚,並且看起來還不賣弄才華,再加上他過人的風趣與對人與動機的鋒利批判,使他寫的書本本暢銷。《歷史上的英雄》承襲此一傳統,將學術與哲學化為一般人可懂易讀的內容。
在千禧年的黎明以及新世紀之初,沒有比這本璀璨的書更加適合檢驗人類文明與歷史的意義,並由過去的經驗汲取我們必須知道的教訓,才能預期未來,好活得有信心,而不是恐懼與無知。
杜蘭的成品以個人身為作家的特殊能力已有定論,他思想堅定、樂觀、有勇氣,並深信不知過去就沒有指導未來的智慧。《歷史上的英雄》是他談論這個主題的最後力作,其中許多是針對當今人們的疑慮和恐懼而發。本書的問市是著述領域與歷史未預期的一件大事。
作者簡介
威爾.杜蘭(Will Durant,1885-1981)
榮獲普立茲獎(1968年)與自由勳章(1977年)。他費了五十年的時間撰寫備受好評的十一卷《文明的故事》(最後幾卷與他的妻子愛麗兒合寫)。他的《哲學的故事》(The story of Pilosophy,1926)被譽為促使賽門與休斯特出版公司( Simon & Schuster)成為出版龍頭的傑作,這本書比任何其他書籍讓更多人認識哲學。杜蘭的一生熱衷於將哲學從學術象牙塔帶到尋常百姓家。他捍衛人權,在這些議題炒熱前,他早已支持四海皆兄弟及社會改革。杜蘭透過寫作持續教育讀者,也帶給他們閱讀的喜悅,啟發無數人以寬廣、包容與諒解的心胸生活。
譯者簡介
樂為良
專業文字工作者,曾譯有多本暢銷書,如《數位神經系統》、《六標準差》、《爾風範》、《巴菲特勝券在握2》等。
黃裕美
聯合報編輯部顧問,譯有《文明衝突與世界秩序的重建》、《洛克斐勒》、《全球資本主義危機》。
本書為兩人合譯,導言及14至21章為樂為良翻譯, 1至13章為黃裕美翻譯。兩人合譯作品尚有《弗洛依德沒做過的13個夢》、《切:卡斯楚的回憶》(以上皆由立緒文化出版)。