購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 3 項符合
中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)的圖書 |
中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K) 作者:Randolph Chiang 出版社:語言工場 出版日期:2008-03-10 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 90 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 176 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 176 |
iRead灰熊愛讀書 |
英文 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
你是否把「愛吃中國菜」說成「愛吃中國塞」,害人憋笑到內傷?
或是「Come in」、「Coming」傻傻分不清,老讓人苦等門外?
語言雖不難學,犯起錯來卻一大堆,
看本書用「照妖鏡」一一揭露你的錯誤!
中文錯誤大暴走:Kate在樓梯抽菸→Kate在裸體抽菸
英文錯誤大暴走:I owe you one dollar.→I want to find you a dollar.
(我要找你一塊錢→我要為你找到一塊錢)
在語言學習的過程中,常因發音、語調、語法以及文化差異的不同而鬧笑話,本書作者藉由教學過程中所見所聞,以輕鬆活潑的筆調,闡述中英文學習者最常犯的錯誤,並指導正確的語法及句式。
【本書特色】
主題豐富廣泛:依照發音、語調、語法與文化差異區分成66個主題單元。
結構井然分明:先以外籍人士學中文的各種趣事開場,再反推說明台灣學生學習英文時易疏忽的地方,藉由中西語言學習的對比,強化讀者學習印象。
解說深入淺出:作者以輕鬆流暢的筆觸,細數中西方學生易犯的錯誤,並逐一說明因文化不同所生的語法殊異。
範例輕鬆逗趣:全書舉例皆為作者教學過程中實際遇到的例子,除當成詼諧有趣的笑話把玩,更能進一步從別人的錯誤中學習。
|