購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 2 項符合
楊小弟的笨耳朵的圖書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 45 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 263 |
iRead灰熊愛讀書 |
英美文學 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
楊家一家六口剛從上海移民到美國,他們從父母到四個兄弟姊妹都是音樂奇才──嗯,其實不盡然,只有老四英滔是個例外,他其實是個音痴!而且英滔的才華是在跟音樂八竿子打不著的棒球!當他令家人失望透頂時,認識了美國朋友邁修,邁修對小提琴很有天份,無奈他爸爸希望他不要拉小提琴,應該好好練棒球!這二個來自不同文化背景的男孩多希望能互換身份,而且……搞不好真的可以哦!本書故事情節豐富緊湊,寫出了父母的期許與孩子的興趣之間的矛盾,以及可貴的親情與友情,是父母和孩子都適合閱讀與深思的好書。此外本書富含作者的奇思妙想,寫出華人初到美國學習英語及適應當地文化的種種窘境,幽默的筆調讓讀者不忍釋卷,同時也可學習遇到困難時該用光明的態度去面對。
作者簡介:
來思‧波岡(LenseyNamioka)1929年6月14日出生於北京,是著名語言學家趙元任先生的女兒。來思在九歲那年即遷居美國,後來在數學領域有優異的表現。來思的名字十分特別,當趙元任先生在為中國字設計拼音系統時,發現有些中國字實際上不存在,但卻發得出音來,並且可以用這套拼音系統拼出來。於是他就給剛出生的第三個女兒取名叫“Lensey”(因為沒有對應的中文字,所以用相近的音「來思」翻譯),使得來思擁有全世界獨一無二的名字。來思於著名的雷德克里夫學院(RadcliffeCollege)取得學士學位,之後在柏克萊的加州大學研究所攻讀數學時,結識了日裔的夫婿伊薩克‧浪岡(IsaacNamioka)。一九七○年代來思隨伊薩克去日本旅行,造訪了伊薩克的故鄉小鎮。在那兒有一座叫「浪岡」(Namioka)的城堡,來思參觀完城堡後萌發了對日本歷史及武士的興趣,後來寫了一系列有關武士的故事。現在來思夫婦定居於美國西雅圖。
譯者簡介:
柳惠容畢業於台大中文系,在母校台南女中任教九年後隨夫赴美,曾於紐約州立大學教授中文十年,現於印第安那州韋恩堡市北方高中(NorthSideHighSchool)教授外籍學生英文(ESL),並於印第安那州立大學進修。最愛閱讀、寫作與翻譯。
|