推薦序
我是從《於是,上帝派來天使》開始認識Di Fer的文字,在只閱讀小說、並不知道作者的情況之下,我先入為主的認為這是來自於國外的翻譯小說,我感到驚豔、且溫暖,直覺想到『把愛傳出去』這部電影。
溫
暖
然而,當知道作者原來是台灣人、而且年紀和我相當,心裡的感覺是既羨又妒,尤其有次回家,看見姐姐的床頭就擺著那本《於是,上帝派來天使》時,心底還頗不是滋味的嘀咕著:什麼嘛!自己妹妹寫的小說不捧場就算了,居然還跑去給我買別人家的小說,簡直胳臂往外彎嘛!臭女人……
因為工作的關係,於是得以搶先拜讀《遺憾,擱淺了未滿的愛情》,在開始閱讀時,忍不住也停下來問了自己這個問題:如果,有天,我也走進了『愛情酒店』,那麼,出現的,會是哪年的哪個我們?又,如果,可以選擇的話,那麼,我想重新遇見的,是哪年的哪個我們?
「每個錯過了說「我愛你」的那個我們。」
結果在閱讀完畢之後,我這麼回答自己。
橘子
後記 by L
有了悲傷的記憶,所以成熟了?
所以應該多一點特權,多一點不同的想法和體驗。
曾經那麼的痛,痛到希望不曾開始過,眼見不能體會的人想要給他一點建議,但是心裡卻很明白,沒有走過的人,不曾累積疲憊,沒有眼見路旁的一草一木,沒有呼吸到空氣中的清新,說再多也不會明白的。
時間真的治療了一切?還是只是記憶漸漸淡忘?又或者是需要記得事情愈來愈多,不得已把過往的記憶掩蓋。重要的事情迭次出現,眼前的事情相對重要。
不過,真的是走過去了,慢慢的走過去。挫折、打擊、讓人改變,而生老病死之外,就只有感情最讓人深刻。
我真的愛過了。用力的愛過?不經意的愛過?痴心的愛過?無怨無悔的愛過?到了這時刻,其實已經不太在意,可能跟自我生命的成熟度有關吧,又或者人無遠慮必有近憂?當生命充滿了生存的壓力,就再也無法談情說愛了。
那很痛的過往,而我生存下來了,產生了改變。
在存活下來的時候,就是一種成長,無論如何,請好好享受人生的一切,享受獨一無二的自我的生命。要快速達到目標,還是漫步欣賞風景都是生命自由的選擇。
後記 part II by Di Fer
如果你讀到了這裡,我猜,最令你動容的,應該是那位受過戰爭洗禮的固執老人。這段故事,啟蒙點是早年拜讀梅濟民先生所著之《牧野》一書中,《異國遺孤》這一篇中篇小說。小說中以中國人的觀點,描述日本戰敗後,日本僑俘與軍民的遭遇與心情,以及戰爭的醜惡。兩列火車分別往不同方向駛離的場景,讓當年的我看得震驚不已,淚水潰堤。一直以來,中日戰爭的描述裡,我們見到的幾乎都是殘暴的日本人虐殺無辜中國人的歷史,但是在這本書裡,梅先生用另外一個角度切入,深刻描寫在戰爭中的人們的矛盾,以及日本人戰敗後的徹底領悟。火車拆離有情人的這個畫面,一直深深烙印在心裡,在這次寫作的過程中,於是試著想要去猜想,在那列火車上的人,活著回到了家鄉後會是什麼樣的情景?
這個故事,也算是對寫出如此動人故事的梅先生的一種致敬。
如果你為那位老人感動,那麼我推薦你可以再去拜讀梅先生的《牧野》,除了《異國遺孤》之外,《五千公里雪山大逃亡》也是另外一個讓人讀了痛哭到不行的中篇小說,內容是敘述戰敗的日軍不願屈服,於是寧願冒死穿越大興安嶺雪山,在途中卻一個又一個地倒下,每一個人在瀕死之際,都深切地懺悔著自己的過錯與罪孽,即使是不可一世的大佐,也流下了懺悔之淚,切腹自殺。人之將死,其言也善,這些軍人的遺言,總是讓我熱淚盈眶,久久無法自己。
如果,你對這本書感到有些失望,那我要也說抱歉,因為也許你是抱著上一本《於是,上帝派來天使》的期待來看這一本書。我一直喜歡嘗試不同的題材,不同的寫作手法,也很感謝出版社能放任我這樣「試驗」,沒有因為上一本受歡迎,就硬逼著我一直寫同樣的題材。對於寫作,我一直很任性,只寫自己想寫的、喜歡寫的,而且還有時效性,當初寫作的心情如果沒了,稿子怎麼逼都逼不出來。(再逼下去我大概就會上演失蹤記了吧)
總之,謝謝你看到這裡,下次再見。
Di Fer