加拿大最高文學獎榮譽得主作品
史上最具影響力,又最神秘難解的女性,聖母瑪麗在新約聖經出現不到二十次,卻是《時代》雜誌探討人類的內心信仰時,最常採用的封面人物。
你相信嗎,聖母瑪麗居然現身,與一位女作家共度了一星期?其過程意趣橫生,教人讀來興味盎然。
四月中旬一個典型的星期一早晨,一位平凡的中年女作家走進家中客廳時,發現一名女子站在她的無花果樹前。她身穿藍色軍用大衣,腳踩白色耐吉跑鞋,頭戴白色方形披巾,手持皮包與行李箱。她,就是二千多年來受人崇拜禱告的聖母瑪麗。受邀共進午餐的瑪麗,決定留下來做客一星期,並與作者發展出一段看似不可能的獨特友誼。在深入瞭解這個有史以來最具影響力、卻又最神祕難解的女性的輝煌歷史後,受到感動啟發的作者思索了無數生命的課題及其對信仰的接受能力。
作者簡介:
黛安‧索安柏蘭
出生於加拿大安大略省,畢業於加拿大湖首大學,作品師法加拿大小說家米歇爾(W. O. Mitchell)及加拿大最傑出小說家愛麗絲‧夢露(Alice Munro)。大學畢業後定居於加拿大亞伯達省坎莫爾,職涯歷練豐富,曾擔任過雪崩研究人員、排字員、記者及銀行行員,作品《奉獻的形式》(Forms of Devotion)獲總督文學獎。她的小說多次被選入加拿大當代名家作品集《87 Best Canadian Stories》(1987)、《90 Best Canadian Stories》(1990)、《Canadian Short Stories》(1991)、《The New Story Writers》(1992)。
索安柏蘭曾言:「人們往往浪費生命,等待快樂降臨,卻因此忽略周遭正在發生的事。這就好比我們日復一日開車行經同一條路,卻對這條路及路旁的風景視而不見一般,而這也就是我為何如此注重細節的緣故。悠悠人生路當中,如果我們能對周遭的微小事物多加關注,或許能活得更加饒富興味而滿足。」
她的著作有:
《雙重揭發》(Double Exposures),1984
《青蛙及其他故事》(Frogs & Other Stories),1986
《加拿大曲棍球之夜》(Hockey Night in Canada),1986
《夢中男子》(The Man of My Dream),1990
《加拿大曲棍球之夜及其他故事》(Hockey Night in Canada and Other Stories),1991
《麻煩事》(Trouble),1991
《愛的言語:百章小說》(In the Language of Love),1994
《奉獻的形式》(Forms of Devotion),1998
《聖母瑪麗度假記》(Our Lady of the Lost and Found),2001
《紅格子襯衫》( Red Plaid Shirt),2002
《死者之名:九一一事件犧牲者輓歌》(Names of the Dead : An Elegy for the Victims of September 11),2004
譯者簡介
郭家琪
一九六六年生,師大英語系、譯研所畢業,譯有《不要綁架自己》、《佛陀的廚房》等書。