牛津大學霍克斯教授辭去職務,譯出《石頭記》第一冊,由英國企鵝出版社刊行。第一冊僅二十六章,將來全部譯完,可能會有五巨冊,那麼他對中國文學和翻譯的貢獻將不在另一位大師韋理(Arthur Waley)之下。而紅樓夢得到他這樣一知己,勢必在英語世界廣為流傳,當為紅樓夢愛好者所樂聞。
事實上,紅樓夢的英譯本不是沒有,主要的問題在不完整和刪節,以致英文讀者無法見其全貌。本書作者因之對此新譯本期望至深,逐一深入加以評析,並提出個人見解。
購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 2 項符合
紅樓夢西遊記的圖書 |
|
紅樓夢西遊記 作者:林以亮 出版社:聯經出版事業股份有限公司 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | $ 132 |
![]() |
中文書 |
$ 132 |
![]() |
中國古典文學 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
牛津大學霍克斯教授辭去職務,譯出《石頭記》第一冊,由英國企鵝出版社刊行。第一冊僅二十六章,將來全部譯完,可能會有五巨冊,那麼他對中國文學和翻譯的貢獻將不在另一位大師韋理(Arthur Waley)之下。而紅樓夢得到他這樣一知己,勢必在英語世界廣為流傳,當為紅樓夢愛好者所樂聞。
事實上,紅樓夢的英譯本不是沒有,主要的問題在不完整和刪節,以致英文讀者無法見其全貌。本書作者因之對此新譯本期望至深,逐一深入加以評析,並提出個人見解。
|