購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 1 項符合
新譯《菩提道次第廣論》套書(共三冊)的圖書 |
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
佛陀住世時,按問法者的各別接受能力,因材施教。後代的大德佛陀開示的甘露法門,依眾生心靈的昇進過程歸納為道次第的三大要門:即出離心、菩提心及空見與各種支分。西藏佛教由於受到入藏傳播佛法的大德及密績的整體修持觀念影響,完整地接受了修道次第的修行觀念。
歷代的西藏高僧大德依循著這套觀念,整理佛教的種種經論,把它們如理安立在適當的層次上,作行者修持之用。這種依次第、不苟且、不躐等冒進的學風,令西藏佛教無論在學問或實踐兩方面均享有美譽。其中,由宗喀巴大士遠承阿底峽尊者而創立的「格魯派」或「新迦當派」,堪稱弘揚道次第的表表者。大士所造的<菩提道次第廣論>不但是格魯派其餘道次第教授的根本,更為格魯派建立起她的顯教教規。
法尊譯師把此論譯為漢文後,道次第教授對漢士佛教行者便開始產生影響,今日,此論的研討講習更是蔚然成風,而且不再局限於西藏佛教團體。鑑於法尊譯師的譯本用語古樸,今人多感艱難,妙音佛學叢書成員不忖自陋,在研習<菩提道次第廣論>之餘,參考法尊譯師及各種有關的中外文獻,以語體文把此論重譯,並為論中的經論、人物、名相,附上梵藏名稱及註釋,以供讀者參考對照,願能方便有志學人研習。
|