購物比價 | 找書網 | 找車網 |
FindBook |
有 3 項符合
經典英詩賞析(25K)的圖書 |
經典英詩賞析(25K) 作者:李信明 / 譯者:胡菁芬 出版社:寂天文化事業股份有限公司 出版日期:2006-11-23 語言:繁體書 |
圖書選購 |
型式 | 價格 | 供應商 | 所屬目錄 | 二手書 |
$ 110 |
TAAZE 讀冊生活 |
二手中文書 |
$ 246 |
TAAZE 讀冊生活 |
中文書 |
$ 246 |
iRead灰熊愛讀書 |
世界詩集 |
---|
圖書館借閱 |
國家圖書館 | 全國圖書書目資訊網 | 國立公共資訊圖書館 | 電子書服務平台 | MetaCat 跨館整合查詢 |
臺北市立圖書館 | 新北市立圖書館 | 基隆市公共圖書館 | 桃園市立圖書館 | 新竹縣公共圖書館 |
苗栗縣立圖書館 | 臺中市立圖書館 | 彰化縣公共圖書館 | 南投縣文化局 | 雲林縣公共圖書館 |
嘉義縣圖書館 | 臺南市立圖書館 | 高雄市立圖書館 | 屏東縣公共圖書館 | 宜蘭縣公共圖書館 |
花蓮縣文化局 | 臺東縣文化處 |
|
To————
(Music, when soft voices die)
by Percy Bysshe Shelley
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory.—
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken. —
Rose leaves, when the rose is dead,
Are heaped for the beloved’s bed —
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
*******************************
致————
(音樂,當柔美的聲音消逝)
by 雪萊
音樂,當柔美的聲音消逝,
也能縈迴在記憶裡——
香氣,當甜美的紫羅蘭枯萎,
還能存留在被激起的感官裡——
玫瑰葉,在玫瑰凋零後,
仍佈滿在情人的床榻上——
對你的思念亦如是,當你離去,
愛意繼續長眠。
詩的作用,除了抒發情感,也是詩人與世界溝通的媒介。英文詩歌看似與我們距離遙遠,除了文字及文化的隔閡,晦澀難明的隱喻與時間的落差更往往是讀者難以跨越的鴻溝。
但是請細讀以上雪萊的短詩,撇開它背後的喻意不談,你是否也感受到它與自然形象的結合所傳達出美的概念?
本書作者以個人專業的背景知識,為讀者選輯了從16世紀至20世紀初期的經典英詩,希望將英詩介紹給對文學規律、以及英詩文化典型不甚熟悉的讀者。為了讓讀者深入探索詩的弦外之音,書中對各時代及作者背景、詩的風格皆有詳盡介紹,亦針對選輯的詩做個別而具體的分析,讓讀者一覽詩歌堂奧。
翻開本書,您可以悠遊於詩歌的世界,獲得藝術的趣味。
作者簡介:
李信明
現為淡江大學西洋文學研究所博士候選人,曾任淡江大學、實踐大學等兼多所學校任講師。專長研究領域為後殖民論述、文學理論等。
|